English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ S ] / She got sick

She got sick tradutor Turco

322 parallel translation
I wouldn't have stayed myself, only she got sick being vaccinated.
Ben de kalmazdım ama aşılarını yaptırınca rahatsızlanmıştı.
Till she got sick.
Ta ki hastalanana dek.
I get it.After the abortion, she got sick and came here.
Anlıyorum. Kürtajdan sonra hastalandı ve buraya geldi.
She got sick this morning.
Doktor seni bulmamı istedi.
Mama was a photographer before she got sick.
Annem hastalanmadan önce fotoğrafçıymış.
Yeah, she got sick of the suburbs.
Evet banliyölerden sıkıldı.
- She got sick and died.
- Hastalandı ve öldü.
What if she got sick?
Ya hastalanırsa?
She got sick.
Hastalanmış.
Maybe she got sick after that and collapsed somewhere.
Belki daha sonra fenalaşıp bir yerlerde bayılıp kalmıştır.
- Because she got sick and tired of waiting for Perry to mow it.
Neden? Çünkü Perry'nin biçmesini beklemekten usanmıştı.
My boss was supposed to come, but she got sick, a stroke, actually.
Moda editörünün yardımcısıyım. Aslında patronum gelecekti ama hastalandı.
She got sick really fast.
Aniden hastalandı.
That's when she got sick.
- O zaman hastalandı.
I don't regret the six years I had to give up counseling when she got sick, and I don't regret the last years when she got really sick.
Hastalandığında altı yıl terapileri bıraktığıma pişman değilim. İyice hastalandığı son yıllardan da pişman değilim.
"It saddens me there was no plant, nor magic that could save my mother when she got sick."
Hastalandığı zaman annemi kurtarabileceğim hiçbir bitkinin ve büyünün olmaması beni üzüyor.
She misses her friends since she got sick and had to move back into the house.
Hastalanıp eve geri taşındığından beri... ... arkadaşlarını özlüyor.
- I guess she got sick.
- Neden? - Sanırım hastalandığı için.
Then she got sick and couldn't travel anymore.
Hasta olmuş ve geziye çıkamıyormuş.
She used to be really popular, and then it was like... she got sick of it or something.
Önceden gerçekten çok popülerdi, sonra birdenbire bundan sıkıldı ya da onun gibi bir şey.
And when she was five, she got sick.
Beş yaşına geldiğinde hastalandı ve öldü.
- She got sick about nine months ago...
- Dokuz ay önce hastalandı.
The drama of Liu Die can also draw large audience But she played not several days got sick again
Liu Die'nin adı koltukları doldurabilir ama hastaydı ve birkaç gösteriyi kaçırdı.
- She gone got sick.
Bana yazmadı. - Hastalandı Bayan Scarlett.
She made me ride backwards all the way and when I got sick she scolded me.
Hem bütün yol boyunca beni arabanın arkasına oturtuyor birde hastalandığım için azarlıyor.
I got a sick mother and she don't go to sleep... until I get in.
Ben eve dönmeden uyumayan hasta bir annem var! Sen konuş!
She became sick on the train, and they got home on the 10th.
Annem trende hastalanmış ve eve ancak ayın onunda varabilmişler.
I must say he was very annoyed when she got up from her sick bed with a raging fever and went out into the rain.
Hasta yatağından ateşler içindeyken kalkıp... yağmura çıkınca çok kızmıştı.
She's got a sick mother.
Annesi hasta.
If she feels sick, she'll tell us. Luciana... she's got the idea...
Luciana kafasına takmış işte şey diye...
And when I got sick, she wouldn't help.
Hastalandığımda, bana bir kuruş yardım etmedi.
At the bakery she suddenly got sick.
Bayan Filuména'ya bir tane sandalye.
She got sick a few years back and... died.
İzin ver, bu konuda sana yardım edeyim.
My girlfriend got sick, so she rented her apartment.
Kız arkadaşım hastalandı. O yüzden evini kiraya verdi.
She got called away by a sick friend.
Hasta bir dostunu ziyarete gitmesi gerekti.
I've got to tell Yulan about my victory She must be worried sick
yulan'a gidip zaferimi anlatacağım çok endişeli olmalı
She needs her peace. You get used to going to bars if you've got a sick wife at home.
Evde hasta bir karın varsa, barlara gitmeye alışırsın.
When my Mom got sick, she said, son, you must be strong, it doesn't matter how you are born, but how you live and if you know how to dream.
Annem hastalandığında dedi ki oğlum, güçlü olmak zorundasın nasıl doğduğun önemli değil nasıl yaşadığın ve hayal kurmayı bilmen önemli.
I got sick, she left.
Ben hastalandım, o gitti.
SHE'S BORNED SICK. DOC SAYS SHE GOT EPILEPSY, AND HE GOT SOME MEDICINE TO GET RID OF THEM FITS.
Doktor epilepsisi olduğunu söyledi, ve nöbet için bazı ilaçlar verdi.
When she first got sick, I thought she was faking.
İlk hastalandığında numara yaptığını düşünmüştüm.
Mary got really sick in school and I thought she should come home.
Mary okulda rahatsızlandı ve ben de evine gelmesi gerektiğini düşündüm.
I was at this party and the host's kid got sick with something and I rushed him to Emergency and she was the resident on duty and we just hit it right off.
Bir partideydim ve evsahibinin çocuğu hastalandı, onu acil servise götürdüm. O nöbetçi doktordu ve öylece başladı.
Look, Violet is sick and Celeste can ´ t switch... because she ´ s got some big family thing.
Bak, Violet hasta ve Celeste onunla değişmek istemiyor... Çünkü onun büyük aile buluşması varmış.
I couldn't help her when Dad got sick. I guess she got mad at me.
Babamız hastalandığında ona yardımcı olamadım ve o da bana kızdı.
- I am not gonna go home to a sick child... without the medicine she needs because of some asshole who hasn't got his...
Geri zekalı bir eczacının veremediği bir ilaca ihtiyacı olan hasta bir kızın yanına elim boş dönemem!
She's the one that got us sick.
- Kim o?
Bobby, your mama got sick this mornin'. She's in the hospital.
Bobby, annen rahatsizlandi hastanede simdi.
My mom is dead because she got hit by a baseball, and you're small because you were born a sick baby.
Annem öldü, çünkü ona bir beyzbol topu çarptı sen küçüksün, çünkü hasta bir bebek olarak doğdun.
If she's got any chance at all we have to get her to Sick Bay in the next 45 minutes.
Yaşama ihtimali olması için onu 45 dakika içinde revire getirmemiz lazım.
There's another reason why she got so upset, and this is sick in the head.
Bu kadar üzgün olmasının asıl nedeni aklını kaçırmış olması.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]