So what now tradutor Turco
6,464 parallel translation
- So what now?
- Peki ne olacak?
So what now?
Şimdi ne yapacağız?
So, what will you do now?
Şimdi ne yapacaksın?
Oh, what, so now you're a doctor?
Yani, doktor mu oldun şimdi de?
So now he builds up a hefty tab to the source, who's tired of looking in the mouth for his check, and now the source is looking to collect on what he's owed.
Bu yüzden, aldığı borçlardan dolayı ağzına kadar.. ... batmış bir adam, alacaklının artık sabrı taştığından.. ... parasını alabilmek için kendine yöntem bulmuş.
So, what do we do now?
Şimdi ne yapacağız?
So what do we do now?
Peki ne yapacağız?
No point... that Sourobh is already married now you didn't like him... so what's the need of this'thinking now...'?
Piku'yu mu? Gerek yok. O Sourobh çoktan evlendi.
You wanted me to fuck her! Oh so it's just something what I wanted now?
- Benim burada sikişmemi mi istedin?
Okay. So, what do we do with these now?
Tamam. peki bunlarla ne yapacağız?
- So, what'd my brother do now?
- Söyle bakalım, abim yine ne yaptı?
So now what?
- Peki şimdi ne olacak?
35 hours. So now we know what time he was attacked.
- Yani artık saldırıya uğradığı zamanı biliyoruz.
So, Detective, what false accusation have you prepared for us now?
.. şimdi bizi yalan yere neyle suçlayacaksınız?
So what do you want to do now?
Şimdi ne yapmak istiyorsun?
So, what do we do now?
Peki, şimdi ne yapıyoruz?
- So what do we do now?
- Şimdi ne yapıyoruz?
So, what's gonna happen now?
Şimdi ne olacak?
And now, what do you know, these government checks start showing up in my mailbox every week or so.
Ve şimdi neler oluyor biliyor musun? Bu devlet falan her hafta benim posta kutumu kontrol etmeye geliyor şey...
So, what are you on right now?
Bu aralar ne kullanıyorsun?
So, now what?
Pekala, şimdi ne olacak?
So we passed. Now look what's happened.
Sonra işe biz el attık ve şimdi ne olduğuna bir bak.
So you want to take that turn right now, or what?
Hey Vegeta! Şimdi sen geçmek istiyor musun, istemiyor musun?
So, what are we gonna do now?
Öyleyse, şimdi ne yapacağız?
All right, so, what are you gonna do now?
Peki, şimdi ne yapacaksın?
So, what now?
Bende diyorum bu sefer ne oldu?
So what kind of godforsaken concoction are you whipping up now?
Şu an hangi Tanrı'nın cezası uydurmasyon tarifi yapıyorsun?
So, what physically about the memos makes you now doubt their authenticity?
Peki notların gerçekliğinden sizi kuşkuya düşüren ne?
Oh! So, kind of like what's happening with Penny right now.
Şu an Penny'nin durumuna benziyor.
So, what are we supposed to do now? Long term? Find a way to break the circuit.
Uzun vadede döngüyü kırmanın bir yolunu bulun.
So, what the hell do we do now?
Şimdi ne yapacağız?
So, now that we're alone, we should talk, because I'm pretty sure I know what's going on with you.
- Artık yalnız kaldığımıza göre konuşmalıyız çünkü sanırım sana neler olduğunu biliyorum.
So what's gonna happen now? Huh?
- Peki şimdi ne olacak?
Now, it's in the early stages, so you wouldn't even notice unless you know what to look for.
Daha ilk aşamalarında, yani ne aradığı bilmiyorsan fark edemezsin.
Yeah. And so I'm thinking, what if... What if Scott's my best friend now you know, but he's not my best friend for life?
Evet.Ve ayrıca Scott'un, bütün hayatımda aynı şuanki gibi en yakın arkadaşım olup olmaycağını düşünmeye başladım.
Now, I know what you're saying, "So what?"
Şimdi bundan bana ne diyor olabilirsin...
Our mission is finally accomplished, once and for all, so what do we call ourselves now?
Sonunda görevimizi kesin olarak tamamladık. - Bundan böyle adımız ne olsun? - Tamamlayıcılar.
So what do we do now?
Ne yapıyoruz şimdi?
So, what do we do now?
Şimdi ne yapıyoruz?
So, what now?
Peki şimdi ne yapacağız?
So, what happens now?
Şimdi ne olacak peki?
So, what now?
Peki, şimdi ne olacak?
What do you mean, "So, what now?"
Ne demek "şimdi ne olacak?"
So, now what's your excuse?
Şimdi bahaneniz nedir?
- That's so nice. - So what do you think of me now?
- Peki ya şimdi benim hakkımda ne düşünüyorsun?
so, what, daniel just leaves town now?
Şimdi Daniel şehirden ayrılacak mı?
Mr. Jarvis, what was once a theory is now a bomb, so apologies to your wife, but dinner will have to wait.
Bay Jarvis, bir zamanlar teori olan şey şimdiyse bir bomba, Karınız kusura bakmasın, ama akşam yemeğinin beklemesi lazım.
So what I need right now is some down and dirty Alabama boy immersion.
Yani şu anda şöyle sağlam bir Alabama erkeği hızlandırılmış kursu almam gerekiyor.
I've done everything you've asked me to do, and I'll continue to do so, but what you're asking now is impossible.
Bak. Benden istediğin herşeyi yerine getirdim. öyle yapmaya da devam edeceğim, ama son istediğin imkansız.
So what are you gonna do now?
Şimdi ne yapacaksınız?
So now I have the chance to rectify that mistake by going back to college, so what if that's the right choice?
Şimdi bu hatayı düzeltebilirim üniversiteye giderek, ya doğru seçim buysa?
so what 5277
so what are you up to 16
so what's up 178
so what's your name 48
so what are you saying 261
so what are you doing 36
so what's stopping you 17
so what happened 458
so what do you want me to do 69
so what's going on 151
so what are you up to 16
so what's up 178
so what's your name 48
so what are you saying 261
so what are you doing 36
so what's stopping you 17
so what happened 458
so what do you want me to do 69
so what's going on 151