Someone i know tradutor Turco
5,475 parallel translation
Sounds like someone I know.
- Sanki tanıdığım birine benziyor.
I know someone who can help us track it down, but I want you all on primo behavior.
Bu konuda bize yardımcı olabilecek birini tanıyorum. Fakat sizden tek istediğim davranışlarınıza dikkat etmeniz.
I know someone who can help on both fronts.
Her iki konuda yardımı dokunacak birini tanıyorum.
But now I can feel you again, which is why I know what I must do, for you were wronged, as I was, and by someone I trusted.
Ama seni tekrar hissedebiliyorum bu yüzden ne yapmam gerektiğini biliyorum. Güvendiğim birinin, benim gibi sana da uğrattığı haksızlıklar için bazı bedeller ödenmeli.
I don't know. So, someone planted the clubs in your vehicle? Is that it?
Yani biri sopaları senin arabana koydu, öyle mi?
No, but I know someone who may...
Hayır ama hatırlayacak biri olabilir.
Because I know you think you didn't mean to, but you hurt someone.
Böyle olmasını amaçlamadığını biliyorum ama birine zarar verdin.
Excuse me, I just wanted you to know that you ruined someone else's night tonight, and I hope you have enough decency to at least feel a little bit crappy about it.
Affedersiniz, sadece birilerinin gecesini berbat ettiğinizi bilmenizi istiyorum ve umarım bu konu hakkında birazcık kötü hissedecek kadar duyarlısınızdır.
I know, but I'm looking for someone who is buying small quantities of scrap metal, like this.
Biliyorum ama ben aslında küçük miktarda hurda metal alan birilerini arıyorum.
One thing I do know is how to find someone.
- Rahat ol. Şu dünyada bildiğim tek şey bir adamı nasıl bulacağımdır.
And she's someone I'd very much like to know.
Tanımaktan memnuniyet duyduğum biri.
And I know what it's like To want someone... But not be able to be with them.
Ve birini isteyip onunla beraber olamamak nasıldır bilirim.
You know, it's probably just my easygoing nature, but if I stabbed someone a dozen times, it'd pretty much be out of my system. Why smash a car window?
Aslında benim kolay geçinen doğamla ilgili olabilir ama eğer birini 12 kez bıçaklasaydım cidden artık kontrolü kaybetmiş olurdum.
that's like, that's like something someone would do if they were, I don't know, going to propose or something.
Yani bunu birisi bir şey için yapar, bilemiyorum işte evlilik teklifi yapacaksa mesela.
I do know someone.
- Tanıyorum.
I don't know who you are, but you are obviously some sort of desperate hail Mary from my husband or from Cyrus or from someone else who thinks there is a chance in hell of getting me to put on that stupid dress
Kim olduğunu bilmiyorum Ama bir çeşit çaresiz olmalısın Kocam yada Cyrus tarafından çaresiz bırakılmış birisi.
I know I should have phoned an ambulance or something, but I can't just leave someone to die alone. Can I?
Ambulans aramam gerekirdi ama bir kimseyi ölüme terk edemezdim değil mi?
And I think we know someone who can help him.
Ona yardım edebilecek birini tanıyoruz.
I think I know someone who can help.
Sanırım bize kimin yardım edebileceğini biliyorum.
I know someone else who would love the sound of your voice.
Sesine bayılacak birini tanıyorum.
I don't know how she knows this, but apparently you just ended things with someone?
Nerden bildiğini bilmiyorum, ama görünüşe göre sen de birinden yeni ayrılmışsın?
I want to know who threw the first punch...'cause someone will go to the hole for this.
İlk yumruğu kim attı bilmek istiyorum. Çünkü birisi bunun için hücreye gidecek.
I wouldn't behave like this if someone, just once... Just once, took the time to get to know...
Eğer bir kişi bile beni tanımak için zaman ayırsaydı böyle davranmazdım.
You know, I'm just curious... speaking as someone who just had a pretty great job and then turned it down,
- Merak ettiğim bir şey var. Diyelim ki, işini çok iyi yapan birisi var. Ama birden işini bırakmaya karar veriyor.
But someone else might know what I can't talk about.
Fakat benim söyleyemediğim şeyi bilen başka biri daha var.
I'm sure you know what happens to someone who takes too much insulin.
Eminim bir insan fazla insülin aldığında olacakları biliyorsundur. Ne demek istiyorsun?
You know someone who thinks I'm not supporting my son?
oğlumu desteklemeyeceğimi düşünen birilerimi var?
But I know someone who does.
Ama bununla uğraşan başka birini biliyorum.
Usually, I can force anyone to tell me what I want to know, but this is the first time someone's wanted to tell me something, and can't.
Genellikle, birilerini bir şeyler söylemesi için zorlarım ama bu ilk. Biri birşey söylemek istiyor ama söyleyemiyor.
And jump a lot of hurdles, and I need to know that I'm with someone who's prepared to roll deep.
Ve bir sürü engeli aşıp sonuna kadar gitmeye hazır biriyle olduğumu bilmem gerekiyor.
I know some people use that word a lot to describe why they love someone.
Biliyorum bazı insanlar bu kelimeyi çok sevdikleri kişileri tarif etmek için kullanıyor.
I'm not dissing my partner, but, you know, you'd think Alvarez would want someone with a little more weight on it.
Ortağımı kötülemiyorum... Ama Alvarez'in daha önemli birini seçeceğini düşünüyor insan.
I know someone here.
Birini tanıyorum.
All right, well, I don't know if that's what this is, but someone deposited $ 50,000 into your bank account 40 minutes ago.
Pekala, bilmiyorum eğer bu buysa, ama birini 50.000 dolar yatırdı banka hesabınıza 40 dakika önce.
I didn't know that at the time. In-in the test, I killed someone.
Testte birini öldürdüm.
You know, I'm a little busy right now, but I can get someone else started on it, and then I'll jump on when I'm free.
Bu sıralar biraz meşgulüm ama başka birine başlamasını söyleyip müsait olunca ben de dahil olabilirim.
A-as I was saying, um, these companies stole from countless innocent people, and, you know, if someone had dipped into my nest egg like that, uh...
Dediğim gibi bu şirketler birçok masum insanın parasını çaldı. Biri benim paramı o şekilde çorlasaydı acayip huysuzlaşırdım be yav.
But I do know someone who could give me some pretty sound advice.
Ama iyi bir tavsiye verebilecek birini tanıyorum.
Unless I know someone to be a threat, I can't disclose my patient list.
Birilerine tehdit oluşturduğunu anlamadan hastalarımın isimlerini açıklayamam.
I know what it looks like, but at some point, Someone's gonna start wondering about me And why I don't age like everyone else.
Nasıl göründüğünü biliyorum ama elbet bir gün neden diğer herkes gibi yaşlanmadığımı merak edecek birileri çıkacaktır.
I know it was hard on Frank, seeing someone die in front of him.
Frank için zor olduğunu biliyordum, gözlerinin önünde ölen birini görmenin.
I don't know how to talk to someone like you.
Senin gibi biriyle nasıl konuşulur bilmiyorum.
I know. She asked me to have it finished by the time she got back, which would be a lot easier if I didn't have someone distracting me.
Dönene kadar bitirmemi istedi, birileri rahatsız etmese daha kolay olacak ama...
Please, you know I would have told you if I was dating someone who had a car.
Eğer arabası olan biriyle çıkıyor olsaydım, sana söylerdim ; biliyorsun.
Okay, I know someone who can.
Pekala, yapabilecek birini biliyorum.
You've always questioned my career choice at NCIS, but I know you respect Agent Gibbs as someone who lives by a set of rules not to be broken.
Her zaman NCIS'de kariyer yapma kararımı sorguladın. Fakat Ajan Gibbs'e saygı duyduğunu biliyorum. O da, hayatını bozulmaz kurallarla yaşayan biri.
You know, maybe I should ask someone else.
Başkasına sorsam daha iyi olacak.
Oh, I don't know. Maybe it's'cause I live next door to someone who's constantly telling me how weird and annoying and repulsive I am.
Belki de sürekli ne kadar tuhaf, sinir bozucu ve itici olduğumu söyleyen birinin bitişiğinde yaşamak istediğim içindir.
I mean, sometimes you meet someone and you just know... they're really rich.
Yani birisiyle tanışırsın ve zengin olduğunu bilirsin ya.
I'm drawn across the universe to someone I haven't seen in a decade... who I know is probably dead.
Evrenin bir ucundan, on yıldır görmediğim birine sürükleniyorum ölmüş olabileceğini bildiğim birine.
I know someone who can.
Değiştirebilecek birisini biliyorum.
someone i can trust 22
someone is coming 23
someone is 22
i know 63170
i know you can do it 61
i know you will 227
i know you don't like me 31
i know that 3661
i know who you are 1036
i know everything 279
someone is coming 23
someone is 22
i know 63170
i know you can do it 61
i know you will 227
i know you don't like me 31
i know that 3661
i know who you are 1036
i know everything 279
i know you 1720
i know you can 181
i know you don't know me 17
i know how you feel 379
i know you're tired 50
i know it 1515
i know it's been a while 32
i know you're scared 181
i know her 343
i know that's right 19
i know you can 181
i know you don't know me 17
i know how you feel 379
i know you're tired 50
i know it 1515
i know it's been a while 32
i know you're scared 181
i know her 343
i know that's right 19