Sorry for what tradutor Turco
1,707 parallel translation
Mrs. Weezmer, we're all real sorry for what we did.
Bayan Weezmer, yaptıklarımızdan ötürü çok özür dileriz.
I'm very sorry for what you're going through.
- Bunu yaptığınız için çok üzgünüm.
I was truly sorry for what happened that night.
O gece olanlar için gerçekten çok üzgünüm.
I'm sorry for what Peter said earlier.
Peter'ın daha önce söyledikleri için özür dilerim.
We just want to say we're really sorry for what happened in Lips.
Geçen gece barda olanlar için özür dilemek istiyorduk.
Sorry for what my husband said.
Kocamın söylediği şey için özür dilerim.
Sorry for what?
- Ne için üzgünsün?
Look, I'm sorry for what I did.
bak yaptığım için üzgünüm tamam mı?
Look, I'm really sorry for what I did.
Bak yaptığım için gerçekten üzgünüm.
Sorry for what?
Ne için?
Sorry for what?
Ne için üzgünsün?
I'm extremely sorry for what I did last time.
Geçen sefer, öldürücü bir günah işledim.
Enid... I'm sorry for what's happened.
- Olanlar için çok üzgünüm.
I'm sorry for what I did to Keith... and to the people who love him.
Keith'e ve onu seven insanlara yaptıklarım için üzgünüm.
Well, I just want to say I'm real sorry for what the Fellowship put you through.
Kardeşliğin sizi maruz bıraktığı durum yüzünden çok üzgün olduğumu söylemek istiyorum.
And I'm sorry for what I said to you.
Sana söylediklerim için de özür diliyorum.
I'm sorry for what I said to you before.
Daha önceki sözlerim için özür dilerim.
Baby, sorry for what?
Neden bebeğim?
I am sorry for what you're going through, but just because you're dyg, you know, charles, doesn't mean isaac has to.
Belki ölüm korkusundan yapıyorsun ama Charles, Isaac'i de buna ortak etmen bir hata.
- 11 : 54, " I'm so sorry for what he did to you. I'm leaving him.
23.54 " Sana yaptığı şeyden dolayı oldukça üzgünüm.
I'm so sorry for what happened.
Olanlar için çok üzgünüm.
- i am truly sorry for what happened to your roommate.
Oda arkadaşına olanlar yüzünden gerçekten çok üzgünüm.
I told Chaz all about the list and how I had turned my life around, and about how sorry I was for what I'd done.
Chaz'a listemden hayatımı nasıl değiştirdiğimden ve yaptığım şeyden ötürü ne kadar üzgün olduğumdan bahsettim.
'I can not tell you how sorry I am for what happened.
Olanlar için ne kadar üzgünüm, bilemezsin.
I'm sorry for what happened.
Üzgünüm.
Sorry, what are you looking for.
Özür dilerim.
I'm sorry. Sorry? For what?
Özür mü, neden?
# I know this time it's for real # [Mike] Sorry, guys, but you know what?
Üzgünüm çocuklar, ama bilin bakalım ne var?
Because if you feel you have to put what you are on your shirt, then I feel sorry for you.
Çünkü ne olduğunuzu söyleyen t-shirtleri giyecekseniz size gerçekten acıyorum.
What are you sorry for?
Niye özür diliyorsun?
What... what I'm trying to say is... I'm really fucking sorry for nausing a night out with you and your wife.
Yani demek istediğim karının önünde keyfinizi kaçırdığımız için özür dileriz.
- Sorry for what, man?
- Neden özür diliyorsun evlat?
I'm sorry, for what I did. Hello!
Yaptığım için özür dilerim. meraba!
Well, I'm sorry if what happened in there didn't produce the result that you wanted for some study, but I made the right call.
Şey, orada olan şey çalışman için istediğin sonucu üretmediyse üzgünüm, ama doğru şeyi yaptım.
What are you sorry for?
Neden özür diliyorsun?
No, what you're doing is feeling sorry for yourself because your girl broke up with you, because I've been doing me de saamn thing.
Hayır, yaptığın şey, sırf sevgilin seni terk etti diye kendi haline acımak çünkü ben de aynısını yapıyordum.
What are you sorry for?
Ne için özür diliyorsun?
I just... I want to tell you I'm sorry for everything that happened before you left, for what I said.
Sadece buradan ayrılmandan önce olan her şey ve söylediğim şeyler için özür dilemek istiyorum.
Evan, I'm sorry for what's going on in your life.
Evan, hayatında olan bitenler için üzgünüm ama, gerçekten sana yardım etmek istiyorum, ama sana söylemem lazım ki...
I wanted to say how sorry I was for what I said.
Söylediklerim için ne kadar üzgün olduğumu söylemek istedim.
Well, what can I do to get back my - - i'm sorry, sir, but this line is for bank members only.
Peki geri nasıl alacağım... Üzgünüm Bayım ancak bu bölge sadece banka müşterileri için.
Now we know what the baby laxatives were for. I'm sorry.
Bebek müshilleri ne içindi şimdi biliyoruz.
What you sorry for?
Neden üzgünsün?
- and what I'm about to say will be hard to hear, and I'm sorry for that as well.
- Söyleyeceklerim şeyler kötü bunun için de sizden özür diliyorum.
So, what are you up to for the next couple of days? I'm sorry.
Peki, gelecek bir kaç gün neler yapmayı planlıyorsun?
I'm sorry about what happened today with that man in the crowd. You worked so hard for me and the show, and I just... - I'm sorry.
Bu geceki seyirci için özür dilerim benim için ve bu gösteri için çok çalışıyorsun sadece üzgünüm.
It's going to take more than an "I'm sorry" and a store-bought apology pie from Penny to make up for what y've done to me.
Bana yaptığınızı affetirmek için bir "Üzgünüm" den ve Penny tarafından alınmış bir dükkan dolusu özür pastasından fazlası gerekecek.
And what I'm about to say will be hard to hear, and I'm sorry for that as well.
- Söyleyeceklerim şeyler kötü bunun için de sizden özür diliyorum.
And I'm sorry for coming here alone and I'm so sorry for telling Sam about what we do.
Ayrıca Sam'e ne yaptığımızı söylediğim için de çok üzgünüm.
I'm sorry for you both. For what you've become.
Dönüştüğünüz şey için ikiniz adına da üzgünüm.
For what it's worth, I'm sorry it had to end this way.
Böle bitmek zorunda kaldığı için gerçekten çok üzgünüm.
sorry for the inconvenience 51
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59
sorry for the intrusion 22
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for the interruption 35
sorry for interrupting 25
for what 4177
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry for the delay 59
sorry for the intrusion 22
sorry for the trouble 19
sorry for the mess 20
sorry for the interruption 35
sorry for interrupting 25
for what 4177
for whatever reason 151
for whatever it's worth 46
for what it's worth 577
for what purpose 109
for what reason 115
for what you did 18
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
for whatever it's worth 46
for what it's worth 577
for what purpose 109
for what reason 115
for what you did 18
what 176647
what are you doing 28810
what are you talking about 12491
what is it 20402
what do you mean 18295
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what happened 16539
what are you doing here 13243
what's up 12096
what are you doing right now 114
whatever 7954
what did you do today 56
what are you wearing 305
what do you want 9254
what are they like 58
what are you 4599
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what's the 204
what is this 7416
what is that 6346
what do you think 9124
what's your name 4643
what are these 350
what's happened 1050
whatcha doing 80
what have you got 603
what's the 204
what is this 7416
what is that 6346
what's the matter 6346
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587
what the hell 6066
what's going on 16788
what are you doing now 174
what's wrong 10695
what are you up to 648
what's this 5587