Sure is tradutor Turco
20,095 parallel translation
It sure is.
Evet, öyle.
It sure is.
Kesinlikle.
All I know for sure is that it's a Hunter.
- Kesin bildiğim tek şey var Avcı olduğu.
Mm, yup, sure is real nice.
- Evet, eminim çok güzeldir.
Candace is out with Justin right now being more sexy and I'm sure that's going great.
- Seksi olmaya çalışıyordum!
Yeah, if history is any guide, I'm sure you're right.
- Evet, geçmiş yol gösteriyorsa bunun doğru olduğuna eminim.
I'm sure Drake is fine.
Eminim ki Drake iyi.
Are you sure this is on the right channel?
Doğru kanalda olduğumuza emin misin?
Yes, I'm sure. So is Donald.
- Evet, Donald da emin.
Now all that's left is for you to invite me to come. Me to ask, "Are you sure?" You to say, "Absolutely."
Şimdi sadece beni davet etmen benim "Emin misin?" diye sormam, senin "Şüphesiz" demen ve benim de her şeyi anlayıp "Bu surat nasıl reddedilir" demem kaldı.
Uh, making sure the telescope's camera is white-field balanced.
Teleskop kamerasının beyaz alanda dengeli olmasını sağlıyorum.
Still making sure the telescope's camera is white-field balanced.
Halen teleskop kamerasının beyaz alanda dengeli olmasını sağlıyorum.
Now I'm making sure the telescope's camera is white-field balanced and wishing you had a coloring book.
Şimdi teleskop kamerasının beyaz alanda dengeli olmasını sağlıyor ve keşke sana boyama kitabı getirseydim diyorum.
Look, this is a little bit weird, but I'm sure there's a perfectly reasonable explanation for this.
Bak, bu biraz garip ama eminim bunun mükemmel bir açıklaması vardır.
I'm pretty sure it is.
- Öyle olduklarına eminim.
Um, your cynicism is, I'm sure, warranted, given your business, Miss Stevens, but I-I must agree with the defendant here.
Bayan Stevens, eminim ki işiniz göz önüne alındığında öfkelenmeniz çok doğal ama burada sanığa hak vermek durumundayım.
It's sad, but... I'm sure not scooping her up off the bathroom floor, running her to the ER on my shoulder anymore and that, in itself, is a blessing to me.
Üzülüyorum ama bir daha onu tuvaletin zemininden kaldırıp omzumda taşıyarak acil servise gitmeyeceğime eminim ve buna şükrediyorum.
So we'll have to make sure that the gun is properly calibrated.
O yüzden silahın adam akıllı ayarlandığından emin olmalıyız.
What I'm saying is, if we get anything, Tommy, we've got to make sure we talk.
Demeye çalıştığım şey, eğer elimizde kaydadeğer bir şey varsa bunu kesinlikle paylaşmalıyız.
Sure there is.
Kesinlikle var.
I'm sure it is, too, but just to be safe have a doctor take a look.
Bence de ama emin olmak için bir doktora baktır.
No, uh... / I'm sure before it is set.
Akılları sıra milleti kerizliyorlar.
I'm not sure if I'm looking for someone or somewhere, or if I'm just looking for a job.
Yeni mesajınız var. yoksa bir mekân mı veya altı üstü bir iş mi hâlâ anlayabilmiş değilim.
Whoever Thomas Shaw is he sure has it in for Berlin Station.
Thomas Shaw kim olursa olsun onu Berlin İstasyonu için kullanıyorlar.
You know what, I'm pretty sure Bones is causing it. You think Dr. Brennan is a jinx?
Dr Brennan ın ugursuz olduğunu mu düşnüyorsun?
Sure, until you fuck it up.
Evet, batırana kadar iş sizin.
And I have made sure there is plenty of it.
Bu yüzden bolca şarap olduğundan emin oldum.
The question is, are you sure?
Asıl soru, siz emin misiniz?
- Is sure.
- Eminim.
- Is sure, is sure that Supershock is insane, and he killed the Senator, because someone wrote a... "To whom it may concern" letter.
- Emin ki SuperShock delirmiş, ve senatörü öldürmüş, çünkü biri "ilgililerin dikkatine" diye mektup yazmış.
If they say Mastro Brunelleschi is a genius, I'm sure he is.
Usta Brunelleschi'ye dahi deniyorsa, eminim öyledir.
I'm sure this is good.
- Güzel olduğuna eminim.
And then, you know, afterwards, he'll just crap his brains out, which, I'm sure, is a psychological thing.
Ve sonra daha da sonra beyni çalışamaz ki bunun psikolojik bir şey olduğuna eminim.
Sure are, but our course is blocked by the worst kind of space anomaly we could've encountered.
Elbette fakat yolumuz uzayda karşılaşabileceğimiz en kötü anomali tarafından kesildi.
Make sure everything is switched off.
Her şeyin kapalı olduğundan emin olun.
And are you sure all you want is dinner at the house for your birthday?
Ve doğum günün için evde sadece bir akşam yemeği yemek istediğine emin misin?
I'm sure you're getting this all the time, but is it like "Earp" as in...?
Bunu sürekli duyduğuna eminim ama bu Earp yoksa o...
I wanted to make sure you're all right is all.
İyi olduğundan emin olmak istedim.
Make sure live AMD64 is highlighted, then hit Enter.
AMD64'ü gördüğünde enter'a bas.
You may be wondering why they set it up that aliens must rule Fillory and I'm sure there is a great reason and nobody has any clue what that is.
Neden uzaylıların Fillory'i yöneticisi yapıldığını merak ediyorsunuzdur, ben geçerli bir sebepleri olduğundan eminim, ama kimsenin en ufak bir fikri yok buna sebep göstericek.
Listen, I got a sure thing happening.
Bak elimde sağlam bir iş var.
I got a sure thing happening, and I could use a partner.
Elimde sağlam bir iş var ve bir ortağım olsa fena olmazdı.
He clips his toenails, he brushes his teeth, and he feeds his fish, but I'm sure tonight is when a group of hookers are gonna show up with a bottle of scotch and a shit-ton of Molly.
Ayak tırnaklarını kesiyor, dişlerini fırçalıyor ve balıklarına yem atıyor. Ama bu gece eminim bir grup fahişe viski şişesiyle bir torba dolusu malı alıp evine gelecektir.
After everything that you've done for me, I'll see to it Ivan makes sure your father is safe.
Benim için yaptığın onca şeyden sonra Ivan'la konuşup babana göz kulak olmasını rica edeceğim.
Make sure the.9 mil is in your lap, visible.
9 mm görünür bir yerinde olsun ama.
- Sure, what is it?
- Tabii, nedir?
- Which is a nice idea, to be sure.
- Jeff gizlilik sözü vermişti. - Emin olmak adına bu güzel bir fikir.
Sure. What is it?
- Tabii.
I'm sure she is.
- Eminim ediyordur.
Make sure your daughter is safe.
Kızının güvende olduğundan emin ol.
I have to try and stop them, but... First I need to make sure Nicole is safe, so I need you to protect her.
Onları durdurmam gerekiyor ama öncelikle Nicole'ün güvende olması gerek.
is it 9219
israel 117
is something wrong 1059
islam 16
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
israel 117
is something wrong 1059
islam 16
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103
isn't she beautiful 90
isn't he 2024
isn't it cute 23
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
is it really you 103
isn't she beautiful 90
isn't he 2024
isn't it cute 23