Tell me now tradutor Turco
7,848 parallel translation
- Tell me now.
- Söyle hemen.
You can tell me now.
Şimdi söyle bana.
tell me now, how do I feel?
Şu an ne hissettiğimi söyle. #
So can you tell me now?
Bana artık söyleyecek misin?
Tell me now, doctor.
Söyleyin şimdi doktor.
Ace tries to tell me that, like, he's not in a sexual place right now, but one more day of radio silence and he will be knocking at our front door, naked.
Ace şu an bana cinsel açıdan hazır olmadığını söylemeye çalışıyor ama birkaç gün sakinlikten sonra çıplak bir şekilde kapımızı çalacak.
I never wanted Mr. Shue to know because he's like God to me, but now that you know, I feel like I can tell you all this stuff that I've been holding...
Bay Shue'nun bunu bilmesini istememiştim çünkü adam benim için Tanrı gibi ama şimdi, bilirsin, onca zamandır içimde tuttuğum şeyi sana söyleyebilirmişim gibi hissediyorum... Duyuyorum.
- Now you tell me who did you give that motherfucking money to?
- Şimdi bana anlatıyorsun. O koduğumun parasını kime verdin?
I can tell them exactly what you say to me right now.
Şuan tamamiyle doğru olarak söylediklerini onlara iletebilirim.
Then let me tell you now.
O zaman şimdi anlatayım.
But now, no matter what you tell me, I won't ever believe it's the truth.
Fakat şimdi, bana ne dersen de doğru olduğuna inanmayacağım.
You don't have to tell me what's going on. But for a while now, I've noticed that you're not exactly yourself.
Neler olduğunu bana söylemek zorunda değilsin ancak bir süredir kendin gibi davranmadığını fark ediyordum.
I have a lot I'm dealing with right now, so unless you want me to vent my frustration by frying the crap outta you, tell me : where's my partner?
Şu anda başım çok kalabalık seni lime lime ederek cevap almamı istemiyorsan söyle ortağım nerede?
Now you gonna tell me what's been going on with you?
Şimdi senin sorununun ne olduğunu söyleyecek misin?
Ooh-ooh. Now, Magnolia, tell me everything that's going on.
Magnolia, anlat bakalım neler oluyor.
Now tell me what happened.
Şimdi, ne olduğunu anlatın.
But right now I need you to tell me.
Ama şu an söylemen gerek.
Now tell me where my brother is, and maybe I don't kill you.
Kardeşimin nerede olduğunu söylersen belki seni öldürmem.
Now you're back, and the first thing you tell me is that you are working with the man who turned your sister, a woman you're supposed to love into a killer who killed a woman you used to love.
Şimdi döndün ve bana söylediğin ilk şey kız kardeşini sevmen gereken bir kadını katile çeviren eskiden sevdiğin bir kadını öldüren adamla çalıştığın.
It's Captain now! When were you going to tell me, huh?
- Artık komiserim!
You want to tell me what's going on now?
Bana artık olanları anlatmak ister misin?
Now that I know about your secret, everything has become a whole lot clearer. And I can tell when you're hiding something from me.
Benden bir şey sakladığında bunu anlayabiliyorum.
Now that you're the pope of pushing paper, maybe you can tell me who the hell's working this Michael Younger case.
Sen kağıt işlerinin ilahısın belki bana kimin şu Michael Younger davasında çalıştığını söylersin. Evet, hiç duymadım.
Now, tell me, did you keep any of her childhood toy blocks?
Soyle bana, bebekliginden kalma oyuncak küpleri sakladın mi?
Now, just tell me what happened.
Ne olduğunu söyle hadi.
Don't tell me you're ashamed of me now.
Benden utandığını söyleme sakın.
So you're gonna tell me how you and Ghost handle this shit now?
Şimdi bana Ghost'la birlikte işlerle nasıl baş edeceğiniz anlatacak mısın?
Now, are you gonna tell me what Caspere was doing with you or do I wait to walk into another dark room, this time with real bullets?
Şimdi, bana Caspere'in seninle ne iş yaptığını anlatacak mısın yoksa bu sefer beni gerçek kurşunların beklediği başka bir karanlık odaya girmeyi mi bekleyeyim?
I paid for fucking avocado trees and now you tell me can't grow?
Siktiğimin avakado ağaçları için para verdim sen kalkmış yetiştiremediğini mi söylüyorsun?
Now, I just want you to tell me again how did it start.
Şimdi, bana nasıl başladığını söylemeni istiyorum.
Legally, I can't do anything now if you tell me,
- O yüzden söyle gitsin.
Now let me tell you the rest.
Gerisini ben anlatayım.
Now I want you to tell me the truth.
Şu anda bana doğruyu söylemeni istiyorum.
Now, tell me, Kai, who the fuck am I in business with?
Şimdi söyle bakalım Kai, kimle iş yapıyorum ben amına koyayım?
Will you tell the truth now about me?
Artık hakkımdaki gerçekleri söyleyecek misin?
Now tell me, truthfully...
Dürüstçe cevap ver...
Now somebody better tell me what's going on here.
Biri bana neler döndüğünü anlatsa iyi olacak.
If you know how to find Ronnie, then you better tell me. Right now.
Ronnie'nin nasıl bulunacağını biliyorsan, hemen söylesen iyi olur.
Now tell me this won't ever come up again.
Hadi, şimdi bana bunun bir daha olmayacağını söyle.
Now tell me what you want here.
Söyleyin, ne arıyorsunuz burada?
Now tell me the truth.
Bana gerçeği söyle.
You tell me this now?
Bunu bana şimdi mi söylüyorsun?
Tell me a secret now.
Banı bir sır söyle.
Now, tell me... who you want me to kill, or, though it breaks my heart,
Şimdi, söyle bana... Kimi öldürmemi istiyorsun?
Now you want to tell me where we're going?
Şimdi nereye gideceğimizi söylemek ister misin?
Can you tell me why you're so upset right now?
Neden bu kadar sinirli olduğunu söyleyebilir misin?
Now you tell me, why were you on that roof?
Şimdi söyle bakalım, O çatıda ne arıyordun?
I promise you, you'll be helping her now if you tell me what she took.
Yemin ederim eğer neyin etkisinde olduğunu söylersen yardım ediyor olacaksın.
Now, tell me what happened in the battle of finow.
Şimdi bana Finow Savaşı'nda olanları anlatın lütfen.
Tell me where the gun is right now.
Söyle bakalım silah şimdi nerede?
Please tell me you're not praying right now.
Lütfen şu an dua ettiğini söyleme.
tell me 9887
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me something i don't know 107
tell me that you love me 17
tell me about yourself 90
tell me more 252
tell me about it 1085
tell me again 158
tell me something about yourself 16
tell me why 196
tell me you love me 72
tell me something i don't know 107
tell me that you love me 17