That asshole tradutor Turco
2,124 parallel translation
I should warn you, that asshole Gigante is looking for Kick-Ass.
Seni uyarmalıyım. Gigante pisliği Kıça-Tekme'yi arıyor.
The reason the third world is still the third world is'cause of that asshole.
Üçüncü dünya ülkelerinin hâlâ öyle kalıyor olması bu puşt yüzünden.
- That asshole, Lars'.
- Lars pezevenginin.
Get rid of that asshole.
Bitirin şu pisliğin işini.
That asshole.
Namussuz!
Forget that asshole.
Boş ver o salağı.
Perhaps you know that my brother wanted to finish that asshole?
Bu gibi bilmiyordum domuz... Bitirmek istiyorum... bu piç?
Now, I understand that asshole.
Şimdi o piç anlıyorum.
You'll just end up in the hole where that asshole Banks wants you.
En sonunda kendini o it herifin istediği yerde, kodeste bulacaksın.
Where is that asshole?
Keyfine bak. Nerede o puşt?
Did you see what that asshole just did?
Göt herifin ne yaptığını gördün mü?
Yes, please forgive that asshole, ok?
Evet. Göt herifin bu yaptığını affet olur mu?
Of course it's because of that asshole.
Elbette onun yüzünden
I tried to say that asshole. - You should have done.
Ben sadece verilen işi yapıyorum
That asshole stays in jail anyway.
Yine de bu pislik hapiste kalacak.
Especially that asshole in the back.
Özellikle de arkasındaki pisliği.
Since you're not looking for that asshole anymore.
O pisliği aramayı bıraktığına göre.
Then you know who that asshole she's living with is.
O zaman birlikte yaşadığı puştun kim olduğunu biliyorsundur.
That asshole is my...
O puşt benim- -
We had that asshole beat.
Aslında biz kazandık!
You're that asshole!
Göt sensin!
Do I really got to be the asshole that says we got in this thing and went back in time?
Puştluk yapıp, "buna girdik ve zamanda geri gittik" diyebilir miyim?
I forgot that it says in the asshole handbook that you can just fuck over your friends whenever you want!
Piçlik kitabı'nda ne zaman istersen arkadaşlarının başını belaya sokabileceğini yazdığını unutmuşum.
Actually, it would say that in the asshole handbook if it was, like, guidelines for being an asshole, - that's what it would say.
Aslında Piçlik Kitabı'nın, piçliğe giriş kısmında arkadaşlarının başını belaya sokabileceğin yazıyor bu yüzden adı böyle.
We already heard that one, too, asshole.
Onu da anlatmıştın, göt herif.
The point, you insignificant asshole, is that showing up here, seeking disturbed shit about me, is cosmically fucked-up.
Seni kafasi basmayan ahmak... buraya gelerek hakkimda yapmis oldugun boktan arastirmalar çok aptalca, kafayi üsütmüssün.
Because without my follow up, my readers will keep thinking you're an asshole, your wife won't changes the locks. And you'll be stuck in that lousy hotel like a tourist.
Çünkü benim katkım olmazsa okuyucular senin bir pislik olduğunu düşünmeye devam edecek karın kilitleri değiştirmeyecek ve sen o pis otelde tıkılıp kalacaksın.
So you just live with that, you asshole!
Öyleyse bununla yüzleş, pislik!
- Around the time that you were an asshole.
Senin kendini ucubeye çevirmenle aynı zamanda
Let's wait and see where that asshole will end up.
Bekleyip görelim bakalım.
You let that fucking asshole stick my head in the toilet.
Kafamı tuvalete sokmasına izin verdin!
I have this theory that an objective third party such as yourself could determine how much of an asshole he is just by looking at him.
Bir teorim var senin gibi üçüncü objektif şahıs onun ne kadar bir puşt olduğunu sadece ona bakarak karar verebilir.
God, you're a fucking asshole, you know that?
Tanrım, sen tam bir pisliksin, bunu biliyor muydun?
How dare that lame asshole die that way?
O aşağılık herif o şekilde ölmeye nasıl cüret eder?
That German asshole upstairs.
Şu Alman pislik yukarıda.
To defend myself from your asshole bartender, principally, that's why.
Senin dallama barmeninden korunmak için prensip olarak, bu yüzden.
Told asshole I'll just lay on over there on that bandstand and not to bother you.
O dallamaya orkestranın olduğu yerde kalabileceğimi ve seni rahatsız etmemesini söyledim
"Why the fuck Would that exist? You asshole."
"Ne sikime böyle bir şey olsun, mal herif."
But not so vulgar that you wouldn't bang her, asshole.
O kadar adi olsaydı ona çakmazdın ama, dallama.
I must look like some asshole that everybody wants to fuck.
Herkesin sikmeye çalıştığı bir göte benziyorum sanki.
I'll get you for that, asshole.
Bunun hesabını soracağım, pislik herif.
Like what, accept that you're an asshole?
Pisliğin teki olduğunu kabul mu edeyim mesela?
And that some asshole decided to stop analogue TV broadcasts!
Hem hangi göt herif analog yayınları kesmeye karar verdi?
- Yes, I forgot to tell you that besides asshole, you're a thief, it's missing money!
- Evet, şerefsiz oluşunun yanında hırsız olduğunu söylemeyi unuttum. - Bir şey mi unuttun? Bu para eksik!
Not with that, asshole!
Bununla olmaz, göt herif!
That's no excuse, asshole!
Böyle özür olmaz, göt herif!
- That means nothing to the asshole in here.
- Senden başka piç kurusu yok burda
Say that to my face, asshole!
Buraya gelip yüzüme söylesene, it herif!
Because my contractor's an asshole, that's why!
Çünkü müteahhidim bir götoş ta ondan!
- Enjoy that cookie, asshole!
- Kurabiyenin tadına var götlek!
Other than the fact that he's now a racist asshole?
Irkçı bir pisliğe dönüşmesinin dışında aynı.
asshole 2839
assholes 240
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
assholes 240
that all started with a big bang 89
that doesn't seem fair 27
that is 2872
that is so lame 16
that is not 75
that is the question 108
that is awesome 117
that means a lot coming from you 16
that means a lot to me 54
that is not fair 93
that is so sweet 227
that sounds good 394
that sounds great 436
that sounds fun 130
that one over there 16
that was stupid 112
that was close 355
that way 1811
that is not fair 93
that is so sweet 227
that sounds good 394
that sounds great 436
that sounds fun 130
that one over there 16
that was stupid 112
that was close 355
that way 1811
that is all 319
that is weird 91
that is not true 434
that is so cool 125
that is right 117
that is not the point 62
that is good 189
that was quick 252
that is enough 189
that is a lie 69
that is weird 91
that is not true 434
that is so cool 125
that is right 117
that is not the point 62
that is good 189
that was quick 252
that is enough 189
that is a lie 69