The headmaster tradutor Turco
449 parallel translation
The Headmaster is here
Müdür burada.
Naturally, the headmaster suspected him and Theodore was expelled.
Doğal olarak ondan şüphelendiler ve Theodore'u okuldan kovdular.
I'll speak to the headmaster.
Müdürle konuşacağım.
Shh! The headmaster.
Sessiz olun!
The headmaster was here.
Müdür buradaydı.
The headmaster gave it to me.
Okul müdürü bunu bana verdi.
From the headmaster of Arboal School
Arboal Okulu'nun Müdüründen.
I spoke to the headmaster at West Hill Academy.
West Hill Akademisi'nin müdürüyle görüştüm.
He's the headmaster, over-fond of caning.
Müdür o, ve kutulamaya oldukça meraklı.
You're the headmaster now.
Şimdi üstad sensin.
The headmaster had him expelled.
Müdür onu bütün okullardan attırdı.
We can presume therefore that the present figure is merely a prelude to further fiscal miscalculations, and continued embarrassment to the headmaster.
Öyle sanıyoruz ki, buna bağlı olarak söz konusu sunum, daha fazla yapılmış olan... mali hesap hataları için, yalnızca bir başlangıç teşkil... etmektedir ki ; bu da, okul müdürünün utancını katlaması demek oluyor.
The headmaster and Freken spoke to my father.
Başkan ve Freken babamla konuştular.
Report it to the headmaster tomorrow before they beat you to a pulp.
Seni pestile çevirmeden yarın bunu müdüre bildir.
Uh, the headmaster would like to see you later.
Okul müdürü, daha sonra sizinle görüşmek istiyor.
- The headmaster?
- Müdür?
The headmaster doesn't like too much thrashing.
Müdür bu dayak işinden pek hoşlanmıyor.
Yes, I was called in to see the headmaster
Evet, müdür ile görüşmek üzere çağırıldım.
Once in the headmaster's office he took out this very long hunting knife
Bir keresinde müdür odasındayken müdür uzun bir av bıçağı gösterdi.
Anyway, you'll be with the Headmaster's family.
Müdürün ailesiyle iyi vakit geçireceksin.
I'll give them to the headmaster. He'll give them to you for Christmas.
Bunları, Noel'de sana vermesi için müdüre teslim edeceğim.
What do you think the headmaster would say... if he saw you guys all over each other like that?
Müdür sizi birbirinizin üstünde görse ne der?
I think she's supposed to talk to the headmaster... before giving us any.
Herhalde satmadan önce patronuna sorması gerekiyor.
The headmaster was just here and says you should go to bed.
Müdür geldi az önce ve yatağa girmenizi söyledi.
The headmaster mentioned something about a party.
Müdür bir partiden söz etti.
No, I agree with the headmaster.
Ben müdürün tarafındayım.
I am the headmaster here.
Okul müdürüyüm ben.
Shoot the headmaster.
- Müdürü indirin.
No, the headmaster has prohibited me from serving... coffee until you guys go back to class again.
Hayır. Müdür, siz sınıfa dönene kadar kahve servisini yasakladı.
The headmaster is strong.
Müdür sağlam adam.
We would like an interview with the headmaster about our strike.
Müdürle boykotumuz hakkında bir röportaj yapmak istiyoruz.
The headmaster phoned me this morning.
Bu sabah okul müdürü aradı.
The headmaster...
Okul müdürü mü?
Now just to review you're going to follow along the procession... until you get to the headmaster.
Bir gözden geçirelim. Müdürün yanına varana kadar tören alayını geçeceksin.
He is the headmaster of a Saudi school in Pakistan.
O, Pakistan'daki bir Suudi okulunun müdürü.
Why should the headmaster of Baird be seen putt-putting around in some junker?
Baird'in müdürü niye döküntü bir araba kullansın ki?
Mr. Trask, the headmaster, he promised to get me into Harvard.
Okul müdürü Bay Trask beni Harvard'a sokacağına söz verdi.
Yeah, he's gonna talk to the headmaster.
Evet. Babası, okul müdürü ile konuşacak.
Mr Greene, you're requested to turn yourself in to the headmaster.
Bay Greene müdüre itiraf etmeniz beklenmekte.
In announcing to you my resignation as headmaster of San Simeon, I'm filled with sadness to contemplate the end of a long and significant period of my life.
San Simeon'daki müdürlük görevimden istifa ettiğimi... sizlere açıklamakla birlikte, hayatımın bu anlamlı ve uzun döneminin sona erdiğini görmek, kalbimi kederle doldurdu.
Headmaster, may the Dramatic Society use your study for their Monday readings?
Müdür Bey, pazartesi günleri Tiyatro Topluluğunun dersi için sizin sınıfınızı kullanabilir miyim?
[Headmaster] College is a symbol of many things - scholarship, integrity in public office... high standards in the television and entertainment worlds... huge sacrifice in Britain's wars.
Okul pek çok şeyin simgesidir. İlmin, devlete hizmetin bir parçası olmanın televizyonlardaki ve eğlence dünyasındaki yüksek standardın İngiltere'nin savaşlarında yapılan büyük fedakarlıkların...
The Comrade headmaster wants to see you
Yoldaş müdür seni görmek istiyor.
The leader of the expedition is 29-year-old bert tagg A local headmaster and mother of three.
Ekip başı, okul müdürü ve 29 yaşında üç çocuk anası Bert Tagg.
Munch's younger brother Peter Andreas marries Johanne Kinck age 22, daughter of a headmaster with, it is said, the mental age of a girl of 12,
Munch'un erkek kardeşi Peter Andreas, Johanne Kinck 22 yaşındaki, okul müdürünün kızıyla evleniyor bu kız için ; on ikisindeki bir kızın aklına sahip diyorlardı.
Go to bed everyone, otherwise the big bad headmaster... will come and shout BOO at you!
Herkes yatağına girsin yoksa koca huysuz müdürümüz size bağırıp çağırır.
"even her headmaster slipped on the marbles, she keeps."
Öğretmeni bile o misketler yüzünden düşmüştü.
The Duke of Holdernesse is here headmaster.
Holdernesse Dükü burada Müdür Bey.
The name of your headmaster wasn't Khalid.
Müdürünün adı Khalid mi?
One of the Saudi school's headmaster is Kahalid.
Suudi okullarından birinin müdürünün adı Khalid.
Report to Mr Bunshell, the Headmaster. Then go upstairs to the nurse in Room 10.
Müdür Bay Bunshell'in yanına git.
headmaster 111
the hunger games 20
the hole 27
the hell i don't 16
the hell you say 21
the horses 42
the house is empty 22
the hills 19
the hell you don't 16
the hell with it 67
the hunger games 20
the hole 27
the hell i don't 16
the hell you say 21
the horses 42
the house is empty 22
the hills 19
the hell you don't 16
the hell with it 67
the heart wants what it wants 18
the house 261
the headmistress 18
the hell are you talking about 20
the hall 17
the hours 16
the horror 73
the head 74
the half 48
the housekeeper 42
the house 261
the headmistress 18
the hell are you talking about 20
the hall 17
the hours 16
the horror 73
the head 74
the half 48
the housekeeper 42
the house is on fire 21
the hell i can't 29
the hair 91
the horse 54
the hand 48
the hotel 71
the handcuffs 17
the hero 36
the heat 65
the honor is mine 25
the hell i can't 29
the hair 91
the horse 54
the hand 48
the hotel 71
the handcuffs 17
the hero 36
the heat 65
the honor is mine 25