English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / The hell it is

The hell it is tradutor Turco

1,483 parallel translation
I don't care what the hell it is.
Ne olduğu umurumda değil.
So why don't you eat a ring-ding or a Ho Ho or a hoo-hoo - Whatever the hell it is you eat now, okay?
Sen de git "Ring-Ding" mi "Ho-Ho" mu bu ara ne yiyorsan ondan ye.
Until whatever the hell it is that you've got blows over.
Bu lanet olası şey sona erdikten sonra..
So how about you tell me what the hell it is you want.
Ne istediğini söylemeye ne dersin.
How did it go in Alcatraz, or Folsom, or wherever the hell it is you are?
Ben böyleyken değil. Peki Alcatraz'da işler nasıl gitti? Ya da Folsom.
Whatever the hell it is you're on, I want double the dose.
Her neyin etkisindeysen ben iki mislini istiyorum.
You guys can go and do whatever the hell it is you wanna do... but I am going on the next plane back to Chicago.
Beyler siz istediğiniz yere gidebilir ve ne isterseniz yapabilirsiniz... ama ben ilk uçakla Chicago'ya geri dönüyorum.
The hell it is!
cehennem gibi!
What the bloody hell is it?
Nedir bu?
And the fact is, it's a nothing job In a nowhere company on a dead end street in hell.
"Kadınlara kişisel yardım yayınları bölümü" Aslında olmayan yerde olmayan bir işti.
The ugly truth of it, Moll, is it doesn't matter a hell of a lot to me.
Acı gerçek şu ki Moll, bu benim için hiç önemli değil.
What the hell is it?
Nedir bu lanet şey?
Micchan, come look at this. What is it? What the hell?
Micchan, gel şuna bir bak.
- Who the hell is it? Your fiancee.
Gülümse
Uh, sorry to bother you, sir, but it seems that our row is exactly in the middle of the two emergency exits, so we should decide now who should go to the front and who should go to the back if we have to get the hell out of here.
Uh, rahatsız ettiğim için üzgünüm efendim ama, görülüyor ki bizim sıramız... acil çıkışın tam ortasında ve... eğer bu cehennemden çıkmak zorunda kalırsak kimin ön kapıdan, kimin arka kapıdan çıkacağına karar vermeliyiz.
What the hell is it?
Bu da ne böyle?
- Andrew, what the hell is it?
- Andrew, derdin ne senin?
Dame, where the hell is it?
Kahretsin, nerede bu lanet yer?
Why the hell is "kiss" in it?
Neden içinde "kiss" var? ( Uzubekissıtı )
Where the hell is it, you thief?
Nerede, seni hırsız! ?
Hell, yes... it is... and given the circumstances, i'd say that's a good sign, but i'm trying to focus on my job, tom... and i need the same from you.
Kahretsin ki, evet... Öyle... Ve bu şartlar altında, bunun iyi bir işaret olduğunu söylerdim ama işime konsantre olmaya çalışıyorum, Tom.
I get it, but getting them all together in one place is going to make it a lot easier to find out what the hell this is.
Anlıyorum, ama hepsini tek bir yerde toplamak bunun ne halt olduğunu bulmayı çok daha kolay hale getirecek.
It's going to be hard as hell to see on dradis, but the question is, will it fly?
Radarda fark etmek çok zor olacak ama esas soru acaba uçacak mı?
What the hell is going on here? It's just..
- Burada neler oluyor?
What the hell is it with you people?
Sizin gibilerin derdi ne?
The Hell it is.
Bilgilerinizi, babam, benim gerçek babam için Bak,
Well, what the hell is it?
O da ne ki?
As god is my witness, it will snow on the hills of hell before I ever feel sorry for you again!
Tanrı şahidim olsun ki, senin için tekrar üzgün hissetmem için, cehennemin tepelerine kar yağması gerekecek.
Where the hell is it?
O nerede?
I can take some interior shots just for the hell of it. Oh, sure.
İş olsun diye iç mekan fotoğrafı çekebilirim.
- It sure the hell is my business!
- Tabii ki ilgilendirir. - Beyler lütfen.
But solving Joe's finances is not my job, it's not your job, and it's sure as hell not the job I assigned you today.
Ama Joe'nun maddi sorunlarını çözmek benim işim değil. Senin işin de değil. Ve kesin bir şey var, sana bugün yapmanı söylediğim kahrolası iş bu değil.
What the hell is a shen, and how come it's lopsided?
Shen nedir ve dengesi neden bozulur?
I mean, A Season In Hell is one of the most magnificent pieces of art made during the last 20 years, and it was destroyed due to clear-cutting.
Yani, Cehennemde Bir Sezon son 20 yılda yapılan en görkemli sanat parçalarından biri, ve yok edilmişti etraftaki ağaçları temizlemek olayı yüzünden.
It's as if the bowels of hell had opened and then disgorge these demons, in our midst. These Satanic spawned devils that walk among us. The end is near.
Şayet, Cehennem'in kapakları açılmış, bu iblisleri, gulyabanileri, üzerimize doğru gelen şeytanın bu tohumlarını salıverdiyse son çok yakınımızda demektir!
Yeah, the bartender doesn't believe it, so he asks the spook instructor, "What the hell is going on?"
Barmen buna inanmaz ve casus öğretmene sorar :
Whatever the hell this is, they're in it together.
Her ne halt ediyorlarsa, beraber yapıyorlar.
Where the hell is it?
Nerede o zaman bu uçak? HTK :
But it turns out his destiny is to open the gates of hell, so...
Ama... sonradan anlaşılıyor ki, O'nun kaderi cehennemin kapılarını açmakmış, öyle işte...
You know, for someone that wants to stay close to Nathan, spending time with the guy that drove you apart is a hell of a way to show it.
Hem Nathan'a yakın olmak istiyorsun hem de bunu, sizi ayıran adamla vakit geçirerek gösteriyorsun. Harika doğrusu.
Well, if not having any balls is what it takes to be a gay superhero these days, is what it takes to be a gay superhero these days, I'd warn Rage to get the hell out of Gayopolis. I'd warn Rage to get the hell out of Gayopolis.
Bugünlerde süper kahraman olmanın bedeli erkekliğini kaybetmekse, Rage'i Gayopolis'ten basıp gitmesi konusunda uyarırdım.
The problem is, if we look into it, we risk taking a burn that could tip farik, or whatever the hell his fuckin'name is.
Sorun şu ki, araştırmaya girersek Farik'in kulağına gitme riskine gireriz ya da ismi ne boksa?
It's a hell of a job you did with the fake passport, by the way.
Bu arada sahte pasaportla yaptığın iş çok tehlikeliydi.
All we do is fight, why the hell do I need it for?
Buna niye ihtiyacım olsun ki?
Where the hell is it?
Hangi cehennemde?
- Where the hell is it?
- Hangi cehennemde?
So what the hell is it you want me to do?
Peki ne yapmamı istiyorsun yahu?
It is said that the Nameless One wants to bring hell on earth.
Söylediğine göre İsimsiz Son Oğul, dünyayı cehenneme çevirmek istiyordu.
What the hell is it you do want?
Ne halt istiyorsun peki?
- Who the hell is it?
- Kim o?
Who in the hell is it? !
Kim o lan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]