These are for you tradutor Turco
1,403 parallel translation
These are for you.
Hayır.Olmayacak, herşey bitti. - Bitti mi? - Bitti.
These are for you and Zach.
bunlar sen ve Zach için.
- These are for you.
- Bunlar sana.
Anyway... skirt or no skirt... these are for you.
Her neyse... Varmısın Yokmusun... Bunlar senin için.
These are for you.
Bunlar senin için.
These are for you. - Oh.
Bunlar senin için.
These are for you, because we believe in you
Bunlar senin için çünkü sana inanıyoruz.
These are for you.
Bunlar size.
- These are for you.
- Bunlar senin için.
These are for you.
Onlar artık senin.
These are for you.
Tamam. Al bunlar senin.
These are for you.
Bunlar sizin için
- These are for you. - How sweet.
Bunlar sizin için.
Emily, these are for you.
- Ve esprili. - Emily bunlar senin için.
These are for you.
Bunlar sizin için.
- These are for you.
- Bunlar sizin için.
These are for you.
Bunlar sana.
These are for you, sir.
Bunlar sizin için, efendim.
What you say may be true, but for us to decide how these people are laid to rest, it's not right.
Söylediğin doğru olabilir ama nasıl gömüleceklerine biz mi karar vereceğiz? Bu doğru değil.
The thing is, you know, running the drills and putting together a... a good team is one thing, but... having guys like clark coming in for advice it's not gonna be so easy when these guys are looking at me like I'm an adult.
Çalışmaları idare etmek ve iyi bir takımı bir araya toplamak başka ama Clark gibi çocukların öğüt için bana gelmesi kolay olmayacak. Çocuklar beni yetişkin gibi görüyor. Ben kendimi hâlâ takımda hissediyorum.
you know, I'm not sure these sex pistols are for me.
Biliyor musun, Bu Sex Pistols'un bana göre olduğuna emin değilim.
These are flowers that have bloomed for you.
Bu çiçekler sadece senin için açtı.
And these... are for you.
Ve bunlar, sana.
Are you aware that we have no last name, no place of residence and no record of any physical presence for these friends of yours?
Sizin bu arkadaşlarızın soyadlarını, evlerini ve varolduklarına dair hiçbir kayıt bulamadığımızın farkında mısınız?
You wanted to comment on how these boys are the heroes for saving Hazzard County.
Şu çocukların Hazzard'ı kurtaran kahramanlar olduğunu söyleyecektiniz.
These girls are training for the regional championships, which I think you perfectly well know.
Bu kızlar seninde çok iyi bildiğini zannettiğim Bölgesel Şampiyona için hazırlanıyorlar.
Are you trying to tell me that these are just normal guys you work for?
Çalıştığın bu adamların normal adamlar olduğunu mu söylemeye çalışıyorsun?
I still can't believe that you can remember what all these spices are for without getting mixed up.
Bütün baharatları birbirlerine karıştırmadan neye yaradığını aklında tutmana hala inanamıyorum.
This ain't "Roots." These rooms are barely big enough... for you to turn around in.
Bunun akrabalıkla bir ilgisi yok. Bu odalar sadece bizim içinde dolaşacağımız kadar büyük.
What are you doing working for these assholes?
Bu dangalaklar için ne diye çalışıyorsun?
You try and work hard for these people... but people are always doin'stuff.
Siz bu insanlar için herşeyi deneyip çok çalışıyorsunuz... ama insanlar hep pislik yapıyorlar.
These shots are for hares, not for people. If you want him dead, you need shots for boars.
Bu saçmalarla tavşan vurulur gebertmek istiyorsan domuz kurşununa ihtiyacın var.
I stole a candle for you.. ... all these people thrashed me badly.. ... but now you are not going to support me?
Ben senin için mum çaldım bütün bu insanlar beni kötü bildiler peki sen şimdi bana destek olmayacak mısın?
You are really fortunate, sister, that you've got a saint for a husband in these wretched times.
Sen gerçekten de çok şanslısın kardeş. Şimdi senin... aziz ruhlu kocan bir zavallı konumunda.
These useless things are fit for rich people like you.
Bu işe yaramaz şeyler senin gibi zengin insanlara uygun.
These copies are for you, M r. Frau.
Bu nüshalar da sizin için Bay Frau.
These are to thank you for your admiration.
Bunlar bizi beğendiğin için teşekkür.
People who are just smart enough to run the machines and do the paperwork, and just dumb enough to passively accept all these increasingly shittier jobs, with the lower pay, the longer hours, the reduced benefits, the end of overtime and the vanishing pension that disappears the minute you go to collect it, and now they're coming for your social security money!
Makineleri çalıştırabilecek kadar, evrak işi yapacak kadar ve pasif bir şekilde kabullenebilecek kadar zeki insanlar istiyorlar tün bu yükselerek artan düşük ücretli boktan işler, Daha uzun saatler, düşürülmüş faydalar, fazla mesai ücretinin sonu Onu almaya gittiğinde ortadan kaybolan emeklilik paranı şimdi sosyal güvenlik paran için de geliyorlar!
We are grateful to you for bringing news of these terrible events and for all you tried to do to prevent them.
O korkunç olayların bilgisini getirdiğin için ve dahası, olanları önlemeye çalıştığın için sana minnettarız.
Ok. These two are for you.
Bu ikisi sizin için.
But you are responsible for her death, Mr. Kingsley, or did it never once occur to you, sir, that while dumping all these poor, gullible women who are stupid enough to fall in love with you,
Ama onun ölümünden sorumlusun Bay Kingsley. Hiç aklına gelmedi mi?
Oh, what are you wasting your time with these idiots for?
Oh, Neden bu aptallar için vaktini harcıyorsun?
You brought me here because you know she's a nice lady... and I'd feel bad for her because these meatheads are shaking her down.
Beni buraya getirdin çünkü kadın yaşlı ve iyi biri o et kafalılar, kadından haraç oluyor diye kadına acıyacağım.
It's important for me to know that you know that even though there are nearly 2,000 pieces of tissue on these tables, that I...
Bunu anladığınızdan emin olmalıyım. Bu masada yaklaşık... 2000 doku parçası olsa bile- -
These girls are gonna be clawing for you.
Bu kızlar sana tapıyor olacak.
I need you to keep these assholes on the street from shooting at each other... long enough for me to show the neighborhood that things are changing... that we got things under control.
Senden istediğim, mahalleliye işlerin değişeceğini ve herşeyi kontrol altına aldığımızı göstermemize yetecek kadar uzun süreyle bu göt heriflerin birbirlerini vurmalarını engellemen ve onları sokaktan uzak tutman.
These feet are made for stomping and that's just what they'll do one of these days these feet will make chianti out of you ready, feet?
Bu ayaklar tepinmek için yaratıldı. Yani şuan yaptığım gibi. Şarap için hazır mısınız ayaklar?
But remember, you are a guest in these kids'home, just like they've been a guest in our home for years.
Ama unutma, sen bir misafirsin bu çocukların evinde, tıpkı onların yıllardır bizim evimizde misafir oldukları gibi..
These are the two gentlemen you're looking for.
- İşte aradığımız iki adam.
Wow, thank you. What are these for?
Teşekkürler, bunlar ne için?
Are you responsible for the bruises on these bananas?
Muzların üzerindeki lekelerden sen mi sorumlusun?
these are my friends 112
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are good people 21
these are my people 41
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these are my parents 38
these are your friends 17
these are 200
these are my children 16
these are good people 21
these are my people 41
these are delicious 19
these are their stories 161
these are beautiful 38
these are yours 24
these are the rules 19
these are amazing 39
these are the 22
these are mine 45
these are nice 28
these are great 61
these are good 54
these are facts 19
these are really good 21
these are the rules 19
these are amazing 39
these are the 22
these are mine 45
these are nice 28
these are great 61
these are good 54
these are facts 19
these are really good 21
these are so good 16
these are people 17
these are your people 17
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
these are people 17
these are your people 17
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16