English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / They're all dead

They're all dead tradutor Turco

861 parallel translation
They're all dead.
Hepsi ölmüş zaten.
They're all so many dead stumps in the desert.
Hepsi çölde ölü ağaç gövdesi.
They're all dead.
Hepsi öldü.
They're all dead. All my company wiped out.
Tüm birliğim yok oldu.
- They're all dead, sir.
- Hepsi ölmüş, efendim.
They're all gone or dead.
Ya hepsi gitmişler ya da ölmüşler.
You can't, they're all dead.
Bilemiyorum, hepsi ölüyor.
Don't you hear me, they're all dead.
Duymadın mı, hepsi öldü diyorum?
They're all dead now.
Şimdi hepsi ölü.
They're all dead.
Hepsi ölü.
They're all dead.
Hepsi ölmüş bunların.
Maybe they're all dead!
Belki de hepsi ölmüştür.
And they're all dead up there...
ve hepsi orada ölmüş...
You think they're all dead?
Sizce aşağıdakilerin hepsi öldü mü?
Make sure they're all dead.
Hepsinin öldüğünden emin ol.
They're almost all dead.
Neredeyse hepsi öldü.
They're all dead.
" Hepsi öldü.
THEY'RE ALL DEAD.
Hepsi ölmüş. ÖImüş olmalılar.
But they're all dead?
Hepsi öldü mü?
They're all probably dead.
Olasılıkla hepsi ölü.
They're all dead anyway.
Hepsi öldü sonuçta.
They're all waiting for him to drop dead,
Herkes onun ölmesini bekliyor.
They're all dead.
Hepsi ölmüş.
They're all dead... every one of them.
Hepsi öldü, hem de hepsi.
But they're probably all dead... all 633 Squadron.
Ama belki de hepsi öldü. Bütün 633. Filo.
- Do you think they're all dead?
- Gerçektende hepsi ölmüş müdür sence?
- They're all dead.
- Hepsi ölmüş.
You won't find anyone better than me ; they're all dead.
Benden daha iyisini bulamazsınız ; hepsi öldü.
While we're all lying around here near dead they had us holding up the Grand Prairie National Bank.
Biz burada yarı ölü yatar vaziyetteyken... Grand Prairie Ulusal Bankası'nı bize soydurdular.
Yeah, they're dead. They're all messed up.
Evet yavaş, ne de olsa onlar birer ölü.
Silverton, they're all dead too.
Orada da herkes ölmüştü.
They're all dead at Silverton.
Silverton'da da herkesi öldürmüş.
They're all dead.
Hepsi öldü
They're all dead now.
Hepsi öldü şimdi.
Oh, they're all dead... all dead!
Demek hepsi öldü... hepsi öldü!
They're falling all around like dead flies!
Ölü sinek gibi dökülüyorlar!
See they're all lying here dead, and you're still walking.
onların hepsi yerde yatıyor sen ise hayattasın ve yürüyorsun.
Now they're nearly all dead
Şimdi neredeyse hepsi öldü.
I mean, apart from the marines, they're all dead butch.
Denizciler hariç hepsi sapına kadar erkeksi.
They're all dead from vendettas.
Hepsi kan davalarında öldüler.
They're all dead.
Hepsi bitmiş.
They're all dead.
- Hepsi ölmüş.
They're all dead.
Hepsi ölü onların.
They'll all die, if they're not already dead.
Daha ölmedilerse bile, hepsi ölecekler.
- But they're all dead.
- Ama hepsi ölü.
They're all dead..
Onların hepsi öldüler..
And they're all dead.
Ve hepsi de ölmüş.
They're all dead.
- Hepsi ölü.
No, they're all dead
Hayır, hepsi öldüler
- They're all dead.
- Hepsi öldü.
But they're all dead and we're in here.
Şimdi onlar ölü, biz de buradayız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]