Thinkin tradutor Turco
1,892 parallel translation
I'm thinkin'somebody needs to put you down, dog.
Birinin seni gebertmesi gerektiğini düşünüyorum.
- I'm thinkin'we'll rise again.
- Bence tekrar yükseleceğiz.
Pretty fast thinkin', doping'up Jayne.
Jayne'ni ilaçla bayıltmak iyi aklına gelmiş.
I'm thinkin'maybe we walk away entirely
Düşünüyorum da... belki tamamen çekip gideriz.
I'm thinkin'you do that, and we got ourselves trouble
Düşünüyorum da, eğer öyle yaparsan sorun yaşarız.
- Per-maybe-haps, I'm thinkin'.
- Ben de öyle oldu diye düşünüyorum.
Walk soft I want Patience thinkin'they're still in place
Yavaş yürü. Patience'nin onların halen orada olduğunu düşünmesini istiyorum.
I'm thinkin'you're one of them independents.
Senin bağımsızlardan biri olduğunu düşünüyorum.
I'm thinkin'somebody needs to put you down, dog.
Düşünüyordumda birinin seni aşağılaması gerekiyor, köpek.
- I'm thinkin'we'll rise again.
- Tekrar yükseleceğimizi düşünüyorum.
Pretty fast thinkin', doping'up Jayne.
Oldukça hızlı düşünüyor, ilaç veriyor Jayne.
I'm thinkin'about sandwiches as a way of life.
Bir hayat tarzı olarak sandviçleri düşünüyorum.
I--I was... I was thinkin I'd do that down the line somewhere.
Bilmem, ben hep bunu ileride yaparım diye düşünürdüm.
Now, I know they like to shoot their linebackers wide, so once we get'em thinkin'wide, that's when we run our fullback up the gut.
Beklerini yaymayı sevdiklerini biliyorum. Onlara yayılmayı düşündürdükten sonra tam ortalarından dalacağız.
I thought you wanted to see how big you can get and still wear jeans. I was just thinkin about what you said, you know, the other day when I was lyin'on the couch... that I should be more active, and that's why I picked up one of these. No, no.
Hani kaç kiloya kadar kot giyebiliyorum diye bakacaktın?
- What you thinkin'?
- Ne düşünüyorsun.
I was thinkin'about using my G.I. Bill for college... but, uh, Trans Ams just kick so much ass.
Evet, ordudan aldığım parayı üniversite için kullanmayı düşünüyordum ama... Trans Am paranın canına okuyor.
I know what you're thinkin'.
Ne düşündüğünü biliyorum.
You know who I've been thinkin about a lot lately?
En son kimin için çok düşündüm biliyor musun?
I can't stop thinkin'about you.
Seni düşünmeden duramıyorum.
I don't know. I was thinkin'... maybe I can get you into show business.
Düşünüyorumdum da belki seni şov dünyasına sokabilirim.
Yeah, but he was thinkin'it.
Evet ama düşünüyordu.
Thinkin'of jumping?
İntihar etmeyi mi düşünüyorsun?
He's been thinkin about you all day.
Sürekli seni düşünüyor.
So... I was thinkin instead of doing some boring interview it might be better to kinda find out what you know about me
Düşünüyordum da sıkıcı bir görüşme yapmaktansa hakkımda ne bildiğinizi öğrenmek daha iyi olabilir.
Wishin'and hopin'and thinkin and prayin', planning'and dreamin each night of his charms that won't get you into his arms
Şehre geri dönmek istiyorum, ve dönmezsek Tanrı şahidim olsun seni boşarım! Canım, eğer New York'a geri dönmek istiyorsan geri döneriz.
- Thinkin'and a-hopin'
Konuşma! Açılın, açılın.
I've been thinkin'.
Düşünüyorum da...
Debra, I was thinkin'- - I now understand that it is kinda weird to keep that tape.
Debra, düşündüm de o kaseti tutmanın tuhaf olduğunu şimdi anlıyorum.
I was thinkin'of comin'up this weekend.
Bu hafta sonu oraya gelmeyi düşünüyorum.
So I was thinkin'we could cancel the exterminator.
Bilemiyorum ama bence ilaçlama ekibini iptal edebiliriz.
All family portraits and I'm thinkin since my parents are splitting up and I haven't been able to sit on a couch with my brothers since the invention of the noogie
Yazı mı tura mı? Görüşürüz! Biraz durgunsun.
It's a chapel, Miss Monroe, I was just thinkin'about you,
Bayan Monroe ben de sizi düşünüyordum.
- I knew you were thinkin'on him,
Onu düşündüğünü biliyordum!
- I was not! - I was thinkin'on swollen udders,
Hayır, yem olmasını düşünüyordum!
He said he had kis for $ 14,000, so I'm thinkin'everything's velvet.
Kilosu 14 binden vereceğini söyledi. Her şeyin pürüzsüz olacağını düşündüm.
Yeah,'cause, you know, I'm just thinkin'...
Evet, yani, düşünüyorum da...
Good thinkin', Yelnats.
- İyi fikir.
- I know what you're thinkin'. -'Course you do.
ne düşündüğünü biliyorum. - elbette bebeğim.
Colin, all you have any business thinkin'about at this point is movin'on.
Colin, şu an yapman gereken tek şey bunu aklından atmak.
Nice thinkin'there.
Bu planı sevdim.
Well, you're not thinkin'.
Düşünmüyorsun.
No, no lt puts a brand-new kind of thinkin'in uour mind
* No, no * * lt puts a brand-new kind * * of thinkin'in your mind *
I was just thinkin'... let's fuck these guys up.
Düşünüyorum da, haydi şu herifleri benzetelim
I don't know what i was thinkin'. 20 guys?
Yani ne diyeceğimi gerçekten bilemiyorum.
I bet little Aaron has you thinkin on his pa a lot lately, huh?
Bu aralar küçük Aaron, sana babasını daha çok düşündürüyor, değil mi?
I'm thinkin of paying a visit to Oggi, again.
Oggi tekrar bir ziyarette bulunmayı düşünüyorum.
- I'm just sittin'up here thinkin', you know.
- Sadece burada oturmuş düşünüyordum.
I'm just-I'm just thinkin'.
Sadece düşünüyordum.
I mean, what the hell were you thinkin'?
Karen'a hizmet etmek bayağı bir zamanımı alıyor.
You always know what I'm thinkin'.
sen ne düşündüğümü her zaman bilirsin.
thinking 451
thinking of you 30
thinking about you 18
thinking about it 70
think 1581
thinks 21
think positive 41
think about it 2390
think fast 106
think it over 186
thinking of you 30
thinking about you 18
thinking about it 70
think 1581
thinks 21
think positive 41
think about it 2390
think fast 106
think it over 186
think about this 117
think about that 140
think it through 42
think nothing of it 57
think carefully 51
think about what i said 29
think of me 47
think about what 40
think of something 72
think about something else 16
think about that 140
think it through 42
think nothing of it 57
think carefully 51
think about what i said 29
think of me 47
think about what 40
think of something 72
think about something else 16