This doesn't prove anything tradutor Turco
30 parallel translation
This doesn't prove anything, mason.
- Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz Mason.
This doesn't prove anything.
Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz.
- This doesn't prove anything!
- Bu hiçbirşeyi ispatlamıyor!
This doesn't prove anything.
Bu hiç birşeyi ispat etmez.
This doesn't prove anything.
Bu bir şeyi kanıtlamaz.
- This doesn't prove anything.
- Bu hiçbir şeyi ispatlamıyor.
No, this doesn't prove anything because... ( ringing ) hold on a second.
Hayır hayır, bu hiçbir şeyi kanıtlamaz. Bir saniye bekle.
This doesn't prove anything.
Bunlar hiçbir şeyi kanıtlamaz.
This doesn't prove anything.
Bu birşeyi ispat etmez.
I needed to see who this was with somebody I could trust. This doesn't prove anything.
Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz.
This doesn't prove anything.
- Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz.
This doesn't prove anything.
Bu, hiçbir şeyi kanıtlamaz.
You understand, this doesn't prove anything.
Bunun bir şey kanıtlamayacağını anlamalısın.
Mrs. Ames, this doesn't really prove anything.
- Bayan Ames, bu hiçbir şeyi kanıtlamaz.
- This doesn't prove anything.
- Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz.
Jack, we have proof. They gotta pay for this, and this... This doesn't prove anything to anyone but me.
Bunu ödemeleri gerekli bu benden başka hiç kimseye hiçbir şey kanıtlamıyor.
Stephen, this doesn't prove anything.
- Stephen bu hiçbir şeyi kanıtlamaz.
Of course, this phone call doesn't prove anything.
Tabii ki, bu arama hiçbir şeyi kanıtlamıyor.
Which still doesn't prove he had anything to do with the murder. Sam Keating is not set to stand trial for this crime.
Bu, Sam Keating'in cinayet işlediğini kanıtlamaya yetmiyor.
- This doesn't prove anything.
Bu hiçbir şeyi ispatlamaz.
This doesn't prove anything, Mason.
- Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz Mason.
This doesn't prove anything.
Bir şey kanıtlamıyor bu.
- This doesn't prove anything.
- Bu bir şeyi kanıtlamaz. - Öyle mi?
Tina, I can tell your dad loves you very much, but... this video doesn't prove anything.
Tina, babanın seni çok sevdiğini söyleyebilirim ama bu video bir şey kanıtlamıyor.
Also, I know this doesn't prove anything, but the victim's sister came by.
Ayrıca bunun hiçbir şeyi kanıtlamayacağını biliyorum ama kurbanın kız kardeşi geldi.
this doesn't 17
this doesn't feel right 53
this doesn't make any sense 208
this doesn't mean anything 16
this doesn't concern you 52
this doesn't make sense 106
this doesn't work 18
this doesn't change anything 38
this doesn't look good 54
this is 5015
this doesn't feel right 53
this doesn't make any sense 208
this doesn't mean anything 16
this doesn't concern you 52
this doesn't make sense 106
this doesn't work 18
this doesn't change anything 38
this doesn't look good 54
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is bad 606
this is it 3373
this isn't you 235
this is important 545
this one 1756
this is bullshit 584
this is me 479
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is bad 606
this is it 3373
this isn't you 235
this is important 545
this one 1756
this is bullshit 584
this is me 479
this is fun 448
this is awesome 376
this is for you 917
this is different 405
this is a 428
this isn't right 330
this is the guy 68
this is ridiculous 1419
this is weird 356
this is crazy 1291
this is awesome 376
this is for you 917
this is different 405
this is a 428
this isn't right 330
this is the guy 68
this is ridiculous 1419
this is weird 356
this is crazy 1291
this morning 1627
this is not good 352
this is a bad idea 175
this time 1599
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059
this is nice 565
this is not good 352
this is a bad idea 175
this time 1599
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this guy 1059
this is nice 565