This is an emergency tradutor Turco
773 parallel translation
But, darling, this is an emergency, surely.
Ama hayatım bu acil bir durum.
I explained to the vicar, Myra, that this is an emergency... that we thought during wartime, something could be managed.
Acil bir durum olduğunu Rahibe anlattım savaş zamanı bir şey yapılabilir diye düşündük.
- This is an emergency...
- Bence de. - Bu acil bir durum...
This is an emergency.
Bu acil bir durum.
- But this is an emergency.
Ama acil bir durumdayız.
80K to Control One. Clear Frequency 7, this is an emergency.
80K'dan merkeze.
This is an emergency!
Acil durum.
I repeat, this is an emergency!
Tekrar ediyorum, acil durum.
This is an emergency.
Acil durum.
This is an emergency!
Acil durum!
Please hurry, this is an emergency.
Çabuk olun, acil bir durum.
This is an emergency!
Bu acil bir durum!
Listen, this is an emergency, and it can affect every one of us.
Dinleyin, bu acil bir durum, Ve hepimizi etkileyebilir.
This is an emergency. Wake him up.
Bu acil bir durum Onu uyandır
Mike, this is an emergency!
Mike, bu acil bir durum!
Yes, I know it's a party line, but this is an emergency. I have to call the police.
Ortak hat olduğunu biliyorum, ama acil bir durum var, polisi aramam gerekiyor.
This is an emergency.
Acil bir durum.
This is an emergency, operator.
Bu acil bir durumdur, santral.
This is an emergency.
Bu bir acil durum.
You wouldn't see me, and this is an emergency.
Beni kabul etmediniz ve bu acil bir durum.
Can't you understand this is an emergency?
Anlayamıyor musun, bu bir acil durum?
This is an emergency.
Bu çok acil.
This is an emergency.
Bu durum acil.
Operator, this is an emergency.
Santral, acil durum.
Ladies and gentlemen, this is an emergency broadcast.
Baylar ve bayanlar, son dakika haberi veriyoruz.
WELL, THIS IS AN EMERGENCY.
- Bu da acil bir durum.
But missus, this is an emergency!
Ama hanfendi, bu acil bir durum!
This is an emergency!
Gunbei'yi getirin! Bu, acil bir durum!
Kid, this is an emergency.
Eric! Bu acil bir durum.
This is police business, and this is an emergency, you hear?
Bu bir polis vakası ve acil, duydun mu?
For us, this is an emergency so serious how much the proper war.
Bu, en az savaşın kendisi kadar ciddi bir zorunluluktur.
This is an emergency over ride.
Eski işlem acil olarak geçersiz kılınmıştır.
Listen, Lew, this is an emergency, man.
Bak Lew bu acil bir durum dostum.
- This is an emergency.
- Bu acil bir durum.
This is an emergency.
- Bu acil bir durum.
This is an emergency!
Bu acil vaka!
This is an emergency.
Bu acil bir durumdur.
This is an emergency!
Acil bir durum bu!
Hey, man, this is an emergency!
Dostum, bu acil bir durum.
This is an emergency!
Bu acil bir durum, Doris.
This is an emergency.
Acil durum dedik.
This is an emergency.
Durum acildir.
I'm on a tight schedule. I hope this is an emergency, Sergeant.
Programım çok sıkışık, umarım bu gerçekten acil bir durumdur Komiser Yardımcısı.
This is our anniversary But it's an emergency He's having an anxiety attack
Bu bizim yıldönümümüz. Acil bir durum. Bir endişe nöbeti.
In an emergency of this magnitude, one must overlook such minor considerations as to whose nose is out of joint, mustn't one?
Durum aslında son derece acil. Bu nedenle iş bilen kişilerle çalışmak zorundayız.
In times of emergency, they do anything. And believe me, this botanical plague is an emergency.
Acil durumlarda, her şeyi yaparlar ve bu bela acil bir durum.
I also know, because Mr. Jameson told me on the telephone, that there is an emergency clause for... well, for problems like this.
Keza ben de, Bay Jameson telefonda söylediği için, biliyorum ki,... şey bu türlü durumlar için bir acil durum fıkrası var.
This is an emergency! Please!
Lütfen!
This is HQ. We have an emergency.
Merkezden tüm birimlere.
- Is this an emergency?
- Acil bir durum mu?
At this moment there is an emergency meeting in the Elysée Palace.
Şu anda Elysée Sarayı " nda bir acil durum toplantısı yapılıyor.
this is 5015
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this isn't you 235
this is me 479
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is important 545
this is bullshit 584
this is bad 606
this is awesome 376
this isn't you 235
this is me 479
this is weird 356
this is different 405
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this is different 405
this is crazy 1291
this is a 428
this is fun 448
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is the guy 68
this is for you 917
this is not good 352
this is a bad idea 175
this isn't going to work 72
this is good 1083
this isn't 241
this is amazing 700
this is serious 534
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379
this isn't going to work 72
this is good 1083
this isn't 241
this is amazing 700
this is serious 534
this isn't over yet 34
this is great 1205
this is nice 565
this is all my fault 379