This wasn't the plan tradutor Turco
77 parallel translation
But wasn't it your plan, general, to order this net to the south?
Bu şebekeyi güneye yönlendirme emri sizin planınız değil miydi?
In case you were wondering, this wasn't in the plan.
Eğer merak ettiğin buysa, planım bu değildi.
And the reason I wasn't let in on this little plan?
Ve ben bu planın içine neden dahil edilmedim?
This wasn't the plan.
Planımız böyle değildi.
Well, the truth is, I wasn't sure how this drink would go, I thought I might need an escape hatch.
Şey, gerçek şu ki, bu randevunun nasıl gideceği konusunda emin değildim, bir kaçış planına ihtiyacım olabilir diye düşündüm.
- This wasn't part of the plan.
- Bu planda yoktu.
I mean, wasn't this the plan?
Bunu planlamamış mıydık? Üç aydır uğraşıyoruz.
- This wasn't part of the plan.
Planımızda bu yoktu!
This wasn't part of the plan.
Bu planın bir parçası değildi.
I know this wasn't the plan, but if you don't get in and fight they'll throw us out and we'll never find this guy.
Bu planımızda yoktu biliyorum ama, eğer dövüşmezsen bizi dışarı atarlar ve aradığımızı bulamayız.
This wasn't the plan.
Plan böyle değildi.
This wasn't on the house plans.
Evin planında bu yoktu.
It's just this wasn't the plan.
Sadece planım bu değildi.
This wasn't part of the plan.
Bu planda yoktu.
What happened this morning... wasn't part of the plan.
Bu sabah olanlar planımın parçası değildi.
This wasn't the plan, you know.
Planım bu değildi aslında.
"This wasn't part of the plan"
"Bu planın parçası değildi"
Dad, this wasn't seriously, not a part of the plan, But whatever serena decides to do,
Ama Serena ne yapmaya karar verirse versin
I know it wasn't part of the plan, but it was either this or nothing.
Biliyorum planın bir parçası değildi ama ya bu yada hiçbir şeydi.
Wasn't this the plan?
Plan bu değil miydi?
This wasn't part of the plan.
Konuşmamızda bu yoktu.
This was all an elaborate plan to steal Wendell Merrick's shares of the company, wasn't it?
Bu Wendell Merrick'in şirketteki payını çalmak için ayrıntılı bir plandı değil mi?
This wasn't the plan.
Plan bu değildi.
- This wasn't the plan.
- Plan bu değildi.
this wasn't the plan.
Plan bu değildi.
I have to admit this wasn't part of the plan but no reason to stop the party. Right?
Planımız bu değildi ama partiye devam edelim bari.
This just wasn't part of the plan.
Böyle olması planımda yoktu.
This wasn't the plan!
Plan bu değildi.
This whole mom thing- - it just wasn't in the plan.
Bu annelik olayları... Planda yoktu sadece.
Wasn't this the plan?
Plan da bu degil miydi?
This wasn't part of the damn deal, you freak!
Bu planın bir parçası değildi, seni kaçık!
Look, Gus, this isn't about me or the fact that I wasn't really a background dancer in the Thriller video.
Bak, Gus, bu benimle ya da gerilim filminde gerçek bir geri plan dansçısı olmamamla ilgili değil.
This wasn't the plan.
Planda bu yoktu.
I'm sorry, guys. This wasn't part of the plan.
Üzgünüm, bunlar planın parçası değildi.
- Look... this wasn't the plan.
- Kendini zorlama... - Bak plan böyle değildi.
But this wasn't the plan.
Ama plan bu değildi.
Don't pretend like this wasn't your plan. - Where's the address?
Bana bunu planlamadığını söyleme.
Well. I'm wondering too because this really wasn't part of the plan.
Ben de merak ediyorum, çünkü bu aslında planın bir parçası değildi.
This wasn't part of the plan.
Planda bu yoktu.
No. This wasn't a part of the plan.
Yok bu planda yoktu.
This wasn't part of the plan, Hiccup.
Yardım edin! Bu planın parçası değildi, Hiccup.
This wasn't the plan, Major.
Planımız bu değildi Binbaşı.
Wasn't this the plan anyway?
Plan bu değil miydi zaten?
The idea wasn't that he was going to die, - but this time she saved him.
Planı onu öldürmek değilmiş aksine onu kurtarmak niyetindeymiş.
This was always part of the plan, wasn't it?
Bu her zaman planın bir parçasıydı değil mi?
I'm guessing this wasn't on the original floor plan, right?
Bunlar orijinal kat planlarında yoktu sanırım, değil mi?
This wasn't part of the plan!
Bu planın bir parçası değildi!
Living in this dump wasn't the plan.
Planı bu çöplükte yaşamak değildi.
And this plan to plant the pipe bomb was Gabriel's entirely, wasn't it?
Ve bombayı boruya yerleştirme planı tamamen... Gabriel'in fikriydi, değil mi?
Maybe asking Noel to do this wasn't the perfect plan, but I'm kind of running out of choices.
Noel'dan bunu istemek kusursuz bir plan olmayabilir ama seçeneklerim azalmaya başladı.
This wasn't part of the plan.
- Bu planın bir parçası değildi.
this wasn't your fault 31
this wasn't my idea 27
this wasn't an accident 21
this wasn't supposed to happen 32
the plane 59
the planet 19
the planets 21
the plan 111
the plan is 23
the plant 20
this wasn't my idea 27
this wasn't an accident 21
this wasn't supposed to happen 32
the plane 59
the planet 19
the planets 21
the plan 111
the plan is 23
the plant 20
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is it 3373
this is weird 356
this is crazy 1291
this is your captain speaking 58
this is important 545
this one 1756
this is awesome 376
this way 5411
this is my bedroom 18
this is it 3373
this is weird 356
this is crazy 1291
this is your captain speaking 58
this is important 545
this one 1756
this is awesome 376
this is me 479
this time 1599
this is different 405
this is bad 606
this is a 428
this is a bad idea 175
this is fun 448
this is bullshit 584
this isn't you 235
this isn't right 330
this time 1599
this is different 405
this is bad 606
this is a 428
this is a bad idea 175
this is fun 448
this is bullshit 584
this isn't you 235
this isn't right 330
this is for you 917
this is ridiculous 1419
this is not good 352
this is the guy 68
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is amazing 700
this morning 1627
this isn't 241
this is serious 534
this is ridiculous 1419
this is not good 352
this is the guy 68
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is amazing 700
this morning 1627
this isn't 241
this is serious 534