Too strong tradutor Turco
1,273 parallel translation
Perfume too strong.
Parfüm çok kuvvetli.
I'll always be too strong.
Her zaman çok güçlü olacağım.
Mab is too strong.
Mab çok güçlü.
But that doesn't matter. * * * End * * * It's not too strong?
Çok koyu olmamış değil mi?
I usually make it too strong.
Genellikle çok koyu yaparım.
Well, love is a bit too strong.
Fakat sevgi biraz daha güçlüydü.
I bet they don't forbid it because it's a wrong thing to do but because it's too strong.
Eminim engellemiyorlar çünkü bu çok yanlış fakat aynı zamanda çok güçlü.
My son is too strong!
Benim oğlum çok güçlüdür.
- They're too strong for children.
- Çocuklara fazla gelir bu.
Your grandmother was too strong.
Büyükanneniz çok güçlüydü.
Not since I got too strong for you.
Senden güçlü olduğumdan beri.
Too strong for me?
Benden güçlü müsün?
He's too strong.
O kadar güçlü ki.
She's too strong for them.
O herkesten çok güçlü.
They're too strong.
Çok güçlüler.
O'Neill, why can you not accept the possibility that my son's mind was too strong for Apophis to control?
O'Neill, neden oğlumun zihninin Apophis'in kontrol edebileceğinden daha güçlü olabileceği olasılığını kabullenmiyorsun?
He's too strong.
O çok güçlü.
The deflector shield is too strong.
Yansıtıcı kalkan çok güçlü.
Yes, yes, but you hits me my men too strong.
Ama o çok sert vuruyor, sayılmaz. Tamam, kendini tutacak.
- Wind's too strong.
- Rüzgar çok güçlü.
Then perhaps the temptation to kill would have been stronger too strong perhaps.
O zaman belki öldürme arzun daha güçlü olurdu belki fazla güçlü.
Our moms'organization is too strong.
Annelerimizin kuruluşu çok güçlü..
He's none too strong.
Çok güçlü değil.
The temptation of quick pleasure was too strong for one unused to sacrifices.
Çabucak bir zevkle baştan çıkarılmak Alışık olmayan için çok zor fedakarlık.
Sir Misawa is far too strong for me to face him.
Üstat Misawa benim için çok güçIü, | onunla karşılaşamam.
I suppose the warrior in me became too strong not to survive.
Sanırım içimdeki savaşçı hayatta kalmak için güçlendi.
Now the girl is not too strong physically.
Hem psikolojik hem de fiziksel olarak kötü durumda.
- One that was a bit too strong.
- Biraz güçlü bir şeymiş.
But he wasn't too strong
Ama o fazla güçlü değildi.
Too strong?
Fazla mı güçIüydün?
I am one too strong to fight
Savaşacak kadar güçlü olan benim
This demon is too strong, and I can't risk losing you, not for myself or the others you protect.
Bu iblis çok güçlü ve seni kaybetmeyi hem kendim için hem de diğer korudukların için göze alamam.
His mother's blood is too strong in him.
Annesinin kanı çok güçlü.
I am light I am one too strong to fight
Işığım ben Benim savaşacak kadar güçlü olan
Maybe Abraxas is just too strong.
Belki de Abrakas çok güçlü.
The water was rough, the current was too strong.
Deniz dalgalıydı. Akıntı kuvvetliydi.
The pull is too strong!
Çekim çok güçIü!
[Gurgles] Current... too strong.
Akıntı... çok güçlü.
Kell's too strong, and he's getting stronger.
Kell çok güçlü, Ve gittikçe de güçleniyor.
- We can't fight it. It's too strong.
- Bununla savaşabiliriz, bununla mücadele edebiliriz.
Oh, yes, my father thought I'd never get married... he said when two people marry, each of them has to make sacrifices, and I was too strong-willed for that... but I've changed.
- Evet, babam benim hiç evlenemeyeceğimi düşünürdü. Evlilikte her iki eşin de özveride bulunması gerektiğini söylerdi. Bense bunu yapamayacak kadar inatçıydım, ama değiştim.
You get drunk, come out too strong...
Sen sarhoş olup, güçlü bir şekilde geleceksin...
I'm too strong! - What?
COK GUCLUYUM!
- I'm too strong!
! - COK GUCLUYUM!
If the field is too strong, we won't be able to beam Tuvok and Seven aboard.
Bir anti-toron atışı bunu yapabilir.
Sir, he's always too concerned about appearing the strong soldier.
Efendim, hep güçlü asker olarak görünmek isterdi.
I'm the only one he loves lf your love was so strong, then you could have stopped him earlier too
Haklısın
Apart from that, plenty of light dishes, nothing too rich, no game and no strong cheese.
Bundan başka, hafif yemekler yiyin, ağır peynirler yasak.
♪ We both know that it's wrong, but it's much too strong to let it go now
Ama vazgeçmek çok zordu...
- Strong, too.
- Çok da güçIü.
- Too strong!
- COK FAZLA!
stronger 192
strong 613
strongly 17
stronger than ever 18
strong man 18
strong hands 16
too sweet 17
too small 58
too soon 255
too soft 22
strong 613
strongly 17
stronger than ever 18
strong man 18
strong hands 16
too sweet 17
too small 58
too soon 255
too soft 22