English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ T ] / Transmission

Transmission tradutor Turco

2,339 parallel translation
Sound transmission.
Ses aktarımı.
- Open air cav transmission.
- Hava iletişimini açın.
Cut off the main camera transmission.
Ana kamera yayınını kes.
This has a syntax error. This transmits a version obsolete of the molecular code of the tower. Transmission in jumper of frequency 700.
Sentaks hatası 700 metrelik bir frekansı engelleyen sunucu sinyali alıyorum.Başka biri olabilir
Disconnect the transmission. No we want to announce our presence.
Bağlantıyı kapat.
Just found out my transmission's totally shot.
Az önce öğrendiğime göre kamyonetimin transmisyonu tamamen iptal olmuş.
Close your eyes... and picture a giant pit filled with used transmission fluid.
Gözlerini kapat ve kullanılmış sıvıyla dolu dev gibi bir çukur hayal et.
Code was broken on an anonymous transmission.
Güvenilir kaynak, doğrulandı.
End of transmission,
Bağlantı sonu.
No, the transmission went on the Explorer, so I spent the morning dealing with that.
Hayır, arabanın vites kutusunda bir arıza çıktı da. Onunla uğraşmak zorunda kaldım.
Did she happen to tell you that we were at the game and it went extra innings, so we were rushing home and that's when the transmission seized up, so poor Lucas hit his eye on the dashboard?
Maçın uzatmalara kaldığını da anlattı mı? Ayrıca acele ederken arabayı bir kütüğe çarptığımızı ve bu arada zavallı Lucas'ın gözünü ön panele çarptığını anlattı mı?
Well, I had that car and then the transmission went.
Öyle bir arabam vardı, ama şanzımanında bir problem çıktı.
Cut the transmission and passes for the studio.
- Jim yayındasın! - Evet, Jean Asbury Seattle'da bize protestocuların başvurdukları taktikleri gösterdi.
Just wanted to drop off some results for the next Earth transmission.
Sadece, sonraki dünya iletişimi için istenenleri indirdim..
No, Fayed hacked your transmission.
Fayed yayını öğrenmiş.
- Receiving a transmission, sir.
- İletişim sinyali alıyorum, efendim.
Due to a garbled sup-space transmission, I am currently overstocked on all intergalactic proton - powered electrical-tentacled advertising droids, and I am passing the savings on to you!
Nakliyede yapılan bir yanlışlık nedeniyle,... stok fazlasındaki Galaksilerarası proton-güçlendiricili elektro-dokunaçlı reklam droidleri,... ve ben de size indirimleri yansıtıyorum!
So ten minutes went missing from the transmission.
Kaydın 10 dakikası eksik. - -21 Saattir Kayıp- - - Bu nasıl olmuş?
Well, maybe he felt guilty. The plane that crashed is a Cessna 206, and in the transmission, Neil says that the plane was coming from Buffalo.
Düşen uçak bir Cessna 206 ve kayıtlarda Neil uçağın Buffalo'dan geldiğini söylüyor.
So what do you make of that transmission?
Bu kayıttan ne çıkardınız?
Sir, we're receiving a video transmission.
Efendim, bir görüntülü iletişim alıyoruz.
Can you repeat the last transmission?
Son iletini tekrar eder misin?
I need 1200 bucks to pay for my kid's dental work, 800 to fix my transmission and I ain't making jack with you two standing around here harassing me.
Çocuklarımın diş masrafları için 1200, ulaşım giderlerim için 800 ve buralarda rahatça iş görebilmek için Jack'e ödediğim haraç var.
CTU intercepted a transmission about Fayed hiring you to do this.
CTU'nun elinde, Fayed'in seni bu iş için tuttuğuna dair bir konuşma var.
Moments ago, one of our listening posts intercepted a transmission to a Chinese submarine operating in the western Pacific.
Biraz önce, dinleme istasyonlarımızdan biri Batı Pasifik'teki bir Çin denizaltısından yapılan konuşmaları tespit etti.
We just received a data transmission from the Teranan settlement.
Az önce, Teranan yerleşiminden bir veri iletişimi aldık.
It was a brief transmission.
Kısa bir mesajdı.
He sent the transmission.
Mesajı o göndertti.
They're responding to transmission.
Cevap veriyorlar.
Doesn't look like transmission fluid.
Bu hidrolik yağına benzemiyor.
They're sending a transmission.
Bir mesaj gönderiyorlar.
The first hive is sending a transmission.
İlk kovan bir mesaj gönderiyor.
We intercepted part of his last radio transmission.
Telsiz mesajının son kısmını yakaladık.
So what are some of the ways you think you could keep yourself at low risk for transmission?
Kendimizi HIV bulaşmasına karşı korumak için hangi yollara başvurmamız gerektiğini düşünüyorsunuz?
Sounded like transmission belt.
Ses kemerden geliyormuş gibi.
The beacon transmission from Tokyo must last at least 3 minutes for the satellite to align,
Uydunun hizalanması için Tokyo'dan gelen işaret sinyalinin en az üç dakika olması gerekir.
After you send the beacon transmission the infiltration team will press further into Japan to gain as much information as possible about Daiwa Industries,
İşaret sinyalini gönderdikten sonra, sızma takımı Japonya'nın içlerine girerek Daiwa Industries hakkında olabildiğince bilgi edinmeye çalışacak.
Receiving beacon transmission.
İşaret sinyalini alıyoruz.
Captain, a second transmission,
Yüzbaşı, ikinci bir ileti alıyoruz.
There was no information about cause or transmission... just a mandatory immunization program,
Kaynağı ya da nasıl yayıldığı bilinmiyordu yalnızca mecburi bir aşı programı dayatıldı.
Receiving a transmission from Red 2.
Kırmızı 2den sinyal alıyoruz.
Whatever that interference is, it's blocking our ability to send our own transmission.
O karışma her ne ise, Kendi sinyalini yollaması için bizim sinyalimizi engelliyor.
- I don't need a new transmission.
- Yeni bir vitese ihtiyacım yok.
The transmission's shot.
Vites sistemi bozulmuş.
- and rebuild the transmission...
-... ve yeni vites sistemi... - Ne?
Receiving video transmission.
Video bağlantısı alınıyor.
We lost the transmission.
Bağlantıyı kaybettik.
Receiving transmission.
Bir ileti alıyoruz.
- Receiving transmission.
Bir mesaj alıyoruz. Ne?
All the time. That means that if stands much time on it decks lose air, transmission is oxidized... and fuel expires.
- Ne diyorsunuz, araba uzun bir süre burda kalabilir
( garbled radio transmission )
SEKİZ SAATTİR KAYIP

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]