Two brothers tradutor Turco
830 parallel translation
When two brothers split apart
İki kardeş ayrıldığında
It ain't right for two brothers.
Kardeşler arasında kavga olmaz.
In the second place, if Luke did get shot he's got two brothers just as ornery as he is.
İkinci olarak, eğer vurulsa bile, Luke'un en az kendisi kadar azılı iki kardeşi daha var.
When I was 13 I supported three sisters, two brothers and a widowed mother.
13 yaşındayken beş kardeşime ve dul anneme destek oluyordum.
For today's reading, we will take the story of the dancing girl and the two brothers.
Bugünkü okumamızda dansçı kız ve iki erkek kardeşin hikayesini ele alacağız.
I had two brothers in the French Army.
İki kardeşim Fransız ordusundaydı.
I have two brothers.
İki erkek kardeşim var.
And what you saw tonight... two brothers set against each other... and a woman driven mad by her own husband... do you love that?
Bir de bu akşam gördüklerinize bakın. Kavga eden iki kardeş ve kocası yüzünden aklını kaçırmış bir kadın. - Bunda sevilecek ne var?
I'm Jesse James and his two brothers.
JesseJames ve onun iki kardeşi olursun.
And on this, the counterfeit presentment of two brothers.
İki kardeşin resimleri bunlar.
Those two brothers and my boy, George, grew up together.
Şu iki kardeş ve oğlum, George, birlikte büyüdüler.
Well, I got two brothers working on the Santa Fe.
Santa Fe'de iki kardeşim çalışıyor.
" Later, two brothers were among the guards that came into the cellar
" Daha sonra, iki erkek kardeşin de aralarında olduğu bazı muhafızlar ölüleri kaldırmak için...
Those two Brothers we hired.
Şu yanımızda çalışan iki rahip.
You got two brothers dead, you talk about running?
İki kardeşin öldü, kaçmaktan mı bahsediyorsun?
Two brothers too.
İki tane de abim var.
When Long Knives chase braves, then great Chief 5 Barrels and two brothers-in-law circle around whole wagon train, come in from southeast, grab last three wagons and go like hell... west.
Diğer bütün savaşçılar konvoyun ortasına saldıracak. Uzun Bıçaklılar yiğitlerimizi takibe başladığında Büyük şef Beş Fıçı ve iki kayınbiraderi güney doğudan gelip, tüm konvoyu çember içine alacak en sondaki 3 arabaya el koyup, doğruca batıya doğru uzaklaşacak.
Chief 5 Barrels insists on taking the first wagon, and his two brothers-in-law the second and third wagons, and Elks-Runner the fourth wagon. That leaves nobody in charge on their side.
Şef 5 Fıçı, ilk arabayı kendisinin ikinci ve üçüncü arabayı kayınbiraderlerinin ve dördüncü arabayı da Koşan Geyik'in almasında ısrar ediyor.
Chico and Ramon, his two brothers, were my friends, too.
Kardeşleri Chico ve Ramon da dostumdu.
Mine was a farm planet with automated machines for company, and two brothers to cook for, mend their clothes, canal mud a foot thick on their boots every time they walked in.
Yemek pişir, söküklerini dik. Kanalın çamurundan botları leş gibi olurdu.
Mei-erh, prepare for a wake, I'll offer them as sacrifice for your two brothers.
Meierh, cenaze törenine hazırlan onları kardeşlerine karşılık kurban olarak sunacağım.
- Two brothers sell junk here.
- İki kardeş hurda satıyorlar.
Oh, and Susie's two brothers are helping out in the kitchen.
Susie'nin erkek kardeşleri de mutfağa yardım edecek.
How can two brothers be so different?
İki kardeş nasıl bu kadar farklı olur?
Giacobbe, we'll live like two brothers, and you can stay here for now, and forever if you want!
Giacobbe, eğer burada kalırsan, tıpkı abi kardeş gibi yaşarız, hatta istersen sonsuza kadar.
Would you have the two brothers bring our equipment, please?
Lütfen iki Kardeş ile teçhizatımızı gönderir misiniz?
Like two brothers.
İki kardeş gibi.
Two brothers I have lost, trying to get your uncle out.
Amcamı çıkarmaya çalışırken, iki kardeşimi kaybettim.
Well, my mother and father's dead, and my two brothers and myself... we worked the... we worked the farm.
Annem ve babam öldü,... ve iki kardeşimle birlikte çiftliği işlettik.
Just wait till my pa and two brothers find out you've got me in here.
Babamla kardeşlerim beni buraya attığını öğrendikleri zaman, görürsün sen.
In case you didn't know, Milt Danby is rounding up his two brothers and all of their sons and all of their hired hands.
Belki haberiniz yoktur, Milt Danby kardeşlerini ve onların çocuklarını ve çocukların yadımcılarını topluyor.
Two brothers, both local farmers, live a few miles from Clermont.
İkisi de köylü olan iki yöre insanı Clermont'dan birkaç kilometre ötede yaşıyorlar.
The one that survives will kill those two brothers. Ok?
Hayatta kalan, o iki kardeşi öldürecek.
I can buy two dozen of these cigarette boxes at Miklos Brothers.
Miklos Kardeşler'den, bu sigara kutularından 2 düzine alabilirim.
I worked for two years at Blasek and Company and 10 months at Latzki Brothers.
İki yıl boyunca Blasek Mağazası ve 10 ay da Latzki Kardeşler'de çalıştım.
You two act like long-lost brothers.
Yıllarca ayrı kalmış kardeşler gibisiniz.
I have a younger sister and two younger brothers.
Küçük kız kardeşim ve iki erkek kardeşim var.
Anna, go tell Eben his worthless brothers are here with two worthless women. Tell him to come and say hello.
Anna, git Eben'e beş para etmez kardeşlerinin beş para etmez iki kadınla geldiğini söyle.
Well, I happened to overhear two of my fraternity brothers talking one night.
İki dernek arkadaşımın bir gece konuşmasına tanık olmuştum.
Two swell persons to have as my own, my brothers own.
Kendi kardeşlerim olan iki harika kişi.
She found her mother on the Dachau list... together with her two younger brothers.
Annesinin ismini Dachau listesinde buldu, iki küçük kardeşiyle.
Two nice brothers.
İki güzel kardeş!
With two of my brothers slain?
İki kardeşim katledilmişken mi?
It's quiet since those two thugs the Zota brothers, were hanged.
Şu haydut Zota Kardeşleri sallandırdığımızdan beri ortalık sakin.
That includes my father and my two brothers.
Buna babam ve iki erkek kardeşim de dahil.
His mother and two younger brothers are still alive.
Annesi ve iki kardeşi hala sağlar.
How two Kozlik brothers hunted on the imperial road, how the neighbour, whose life was saved by piety, turned this to good account.
Kozlik kardeşlerden ikisi imparatorluk yoluna nasıl ava gitti, ve onların, ganimetini çalan komşuları, nasıl kutsal bir ışıkla ölümden kıl payı kurtuldu.
- Three brothers and two sisters.
- Üç erkek ve iki kızkardeş.
These are the two directors, the Manetti brothers.
Manetti kardeşler.
Well, we've got the Arthur Brown twins, two botanists called Machin, the William Johnston brothers...
Arthur Brown ikizleri var Machin adında iki botanik bilimci, William Johnston kardeşler...
M. Escarguel has two competitors, the Pradel brothers
Madam Escarguel'in iki rakibi var. Pradel kardeşler.
brothers 633
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
two beers 79
two boys 34
two by two 32
two birds with one stone 22
two bucks 19
two blocks 20
two birds 51
brothers in arms 18
brothers and sisters 203
two beers 79
two boys 34
two by two 32
two birds with one stone 22
two bucks 19
two blocks 20
two birds 51