English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ V ] / Very impressive

Very impressive tradutor Turco

1,495 parallel translation
Well Monet. Very impressive, Monsieur Larocque. Very impressive, Inspector Clouseau.
Ee Monet.
- Very impressive, Michael.
- Çok etkilendim, Michael.
Very impressive record.
Tecrübeleriniz çok etkileyici.
Very impressive.
Etkileyici.
Very impressive.
Çok etkileyici.
That is very impressive.
İşte olay bu!
Very impressive.
Çok etkileyiciydi.
- Very impressive.
- Çok etkileyici.
- That's very impressive.
- Çok etkileyici.
Very very impressive.
Çok çok etkileyici.
High-resolution digital photography. This is a very impressive setup you have here, Miss...
- Bunları buraya kurmuş olmanız çok ilginç Bayan...
It was very impressive.
Çok etkileyiciydi.
Very impressive boat, Dan.
Bu çok etkileyici bir tekne, Dan.
You put on a very impressive exhibition tonight, young man.
Bu akşam çok etkileyici bir oyun çıkardın delikanlı.
Very impressive record.
Çok etkileyici.
Anno's alphabet is very impressive, right?
Anno alfabesi çok etkileyici, değil mi?
Very impressive, sir.
Çok etkileyici, efendim.
Well, it's gonna have to be fun for a minimum of six months, or we'll have to pay a lease penalty, which would be a blemish on your otherwise very impressive credit report.
En az altı ay boyunca eğlenceli olmak zorunda, yoksa kira için tazminat ödememiz gerekecek, ki bu etkileyici kredi kaydın için fena olacak.
Well, that's very impressive.
Oldukça etkileyici.
He's a very impressive boy.
Çok etkileyici bir oğlan.
That's very impressive.
Bu çok etkileyici.
As we approached Jonestown, it was spartan, but very impressive.
Jonestown'a yaklaşırken karşımızda gördüğümüz, son derece sade ama bir o kadar da etkileyici bir yerdi.
Very impressive.
Çok etkileyici!
- Hey! - This is very impressive.
Çok etkileyici.
That was very impressive.
Bu çok etkileyiciydi.
Very impressive. But no one is watching.
Çok etkileyici, ama izleyen kimse yok.
This is very impressive, but my decision stands.
Çok etkileyici, ama düşüncem değişmedi.
- Yeah, very impressive.
. - Evet, çok etkileyici.
In fact, Tom has a very impressive military background.
Aslında, Tom'un etkileyici bir askeri geçmişi var.
- And not a very impressive one.
- Ve pek etkileyici de değil.
Ah, I see fifty Avatars a day, and by the way, not a very impressive costume.
Avatar o. Ah, günde en az 50 tane Avatar görüyorum. Bunun yanında, hiç de etkileyici bir kostümün yok.
That's very impressive detective work.
Bu çok etkileyici bir Dedektiflik işi.
What your dad and uncle pulled off... very impressive.
Şunu söylemeliyim ki, baban ve amcanın yaptıkları gerçekten çok etkileyici.
But by the time I got Rory one of those, she was 60 pounds. Very impressive.
Çok etkileyici.
Very impressive.
- Çok etkileyici.
Your set-up here is very impressive.
Buradaki düzeniniz çok etkileyici.
Very impressive, but I think we'd move more quickly through the consult if you'd just put the dummy away.
Çok etkileyici, ancak eğer kuklayı bırakırsanız muayene çok daha hızlı ilerler diye düşünüyorum.
Very impressive integration of radical politics into their music.
Radikal politikayı müziklerine etkileyici bir şekilde yedirmişler.
- Wow. Very impressive.
- Çok etkilendim.
And you are also very impressive in many ways.
Siz de pek çok bakımdan etkileyicisiniz.
It's very impressive.
Çok etkileyici.
Very impressive, dr.Grey.
Çok etkileyici Dr. Grey.
You're a very impressive person, Meredith.
Sen çok etkileyici bir insansın, Meredith.
That's very impressive.
Çok etkileyici.
- Okay, that's very impressive.
- Çok etkileyici.
That's very impressive.
Teşekkürler bayan sayı kraliçesi.
... it was very impressive.
... araç gerçekten çok etkileyiciydi...
That's very impressive.
Seymour'la mı?
And it's very manly and really impressive, but it's really, really bad timing.
Çok erkeksi ve etkileyici, ama zamanlama gerçekten çok kötü.
Very impressive.
Çok etkileyici Doktor Pratt.
That's very impressive.
Oldukça etkileyici.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]