English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ V ] / Very well done

Very well done tradutor Turco

414 parallel translation
Very well done.
Tebrikler.
Very well done, boys.
- Bravo. Bu kadar.
Very well done, wonderful
Çok iyi, harikaydı.
Very well done.
Gerçekten bravo.
GWYNNETH : Very well done. Nothing to it.
Donanmayla açılmış herkese karşı aşağılık kompleksine giriyorlar.
And my body is very well done, remember?
Vücudum da çok iyi çizilmişti, hatırladın mı?
Very well done.
Sayın Avukat, Blaireu davası sizin için iyi bir puandı!
Very well done.
- Çok iyi yaptın.
Very well done.
Çok iyi olmuş.
Very well done.
Çok güzel.
- Very well done.
- Çok büyük bir başarı!
Very well done.
Muhteşem bir şey bu.
Master, it's very well done
Üstad, harika bir heykel yaptınız.
- Ah, yes, yes it's very well done.
- Evet, çok iyi yapılmış.
Very well done.
Çok iyi.
- That was very well done.
- Çok başarılı bir işti. - Teşekkür ederim.
- Very well done.
- Aferin adama.
- Miss Allen has done very well.
- Bayan Allen iyi çalışıyor.
I might have expected your thanks for what I've done this day... but very well, let it be so.
Bugün yaptıklarım için teşekkür etmenizi umuyordum ama pekala dediğiniz gibi olsun.
A girl of 16 is practically an idiot anyway, so I can't very well blame you for something... that was practically done by somebody else.
Zaten 16 yaşında bir kız hemen hemen aptaldır bu yüzden başkasının yaptığı bir şey için seni suçlayamam.
They've done very well for themselves, unfortunately.
Kendileri için güzel şeyler yaptılar, maalesef.
You've done very well.
İyi iş çıkardın.
- Yes, you've done very well.
- Evet, çok başarılı oldun.
For one who is not here to answer riddles I must say you've done very well.
Buraya bilmece çözmeye gelmeyen biri olarak, gayet iyiydiniz.
You've done very well.
İyi iş başardınız.
- Well done, these are very good.
- Aferin, güzel portakallar.
Well, you've done very well.
Çok iyi iş çıkardın.
- I've done well, Hamar. very well.
- İyi iş çıkardım, Hamar, hem de çok iyi.
You have done well, vashtar. very well.
İyi iş çıkardın Vashtar. Hem de çok iyi.
You've done very well.
Çok iyi oldu.
You've done very well at the track recently, Mr. Gild.
Son zamanlarda at yarışlarında iyi kazandın, Bay Gild.
You've done very well for yourself Joe.
Kendin için çok iyi yaptın Joe?
Well, it's a good thing you boys have done, a very good thing.
Evet, iyi bir şey yaptınız çocuklar, Çok iyi bir şey.
You've done very well.
- Çok iyi yapmışsın.
Oh, we haven't done very well so far, Doctor, have we?
İşler hiç de iyi gitmiyor değil mi Doktor?
The police haven't done their job very well.
Polis işini iyi yapamamış.
You've done very well to advise me, Louise.
Bana haber vermekle iyi yaptın, Louise.
You have done very well, my friends.
Arkadaşlarım, çok iyi yaptınız.
Beckerman's done his homework very well.
Beckerman görevini çok iyi yapmış.
I'll do whatever has to be done. Very well, Mr. Scott.
- Yapılması gerekeni yaparım.
No, Tony, you done very well. You done very well.
Hayır Tony, sen iyi iş çıkardın, iyi iş yapmışsın.
- has done very well.
- Aslında iyi yaptı.
Well done, Manuel, thank you very much.
Tamamdır Manuel, çok teşekkür ederim.
Bryan, you have done very well.
Bryan, çok başarılıydın.
You've done very well.
Çok iyi iş çıkardın.
Good, you've all done very well
Harika! hepiniz iyi iş çıkardınız!
I think we've done very well for ourselves.
Sanıyorum oldukça iyi başardık.
You've done very well
İyi iş çıkardın.
Very well. It shall be done.
- Pekala Bakanım, yerine getirilecek.
The little bitch has done very well.
Küçük kızımız işini layıkıyla yapmış.
You know very well who's done it.
Kim olduğunu gayet iyi biliyorsunuz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]