Very sorry tradutor Turco
5,139 parallel translation
I am very sorry.
Çok özür dilerim.
Well, then I feel very sorry for him.
O zaman onun için çok üzgünüm.
Because that day is 100 days celebration of Qi Shang Tian. Very sorry.
Çünkü o gün, Qi Shang Tian'ın 100. gün kutlaması.
Thank you, sweetie. I'm very sorry.
Lütfen bana tekrar ettirme tatlım.
- Very sorry.
- Çok üzgünüm.
I'm really, really very sorry.
Ben, çok, çok özür dilerim.
Well, I've reviewed your paperwork, Mrs. Larson, and I'm very sorry, but you owe this bank $ 10,000, and it is past due.
Belgelerinizi inceledim Bayan Larson. Çok üzgünüm ama bankamıza 10.000 dolar borcunuz var ve süresi geçmiş.
I'm very sorry, I want to stay, please don't bring me away!
Özür dilerim. Kalmak istiyorum. Lütfen beni degötürme.
I'm very sorry.
Ozur dilerim.
Very sorry for your troubles.
- Başınız sağ olsun.
Mrs. Merrifield, we're very sorry for your loss.
Başınız sağ olsun Bayan Merrifield.
And I'm very sorry for your loss, but...
Başın sağ olsun.
We're very sorry about how this turned out.
İşler buraya geldiği için çok üzgünüz.
I'm very sorry.
Çok özür diliyorum.
I'm very sorry.
çok özür dilerim.
I'm very sorry for your loss.
Başın sağ olsun.
I'm very sorry.
Çok üzgünüm.
I am very sorry.
Çok üzgünüm.
Ah, I am very sorry
Çok üzgünüm.
And I am... Very sorry about that.
Ve bu konuda çok üzgünüm.
We're very, very sorry.
Biz çok, çok üzgünüz.
Very sorry about this, Sir Donald.
Bunun için çok üzgünüm Bay Donald.
I am very sorry to put you through this mess.
Sizi bu karışıklığa sürüklediğim için çok üzgünüm.
I'm very sorry, Davood.
Ben gerçekten çok üzgünüm, Davood.
I'm very sorry. Godspeed to you all.
Çok üzgünüm, yolunuz açık olsun.
Ser Jaime, I'm very sorry.
Sör Jaime, çok özür dilerim.
I'm very sorry, but you don't have to come back tomorrow, okay?
Çok üzgünüm ama yarın gelmene gerek yok. Tamam mı?
I'm very sorry, but you really need to close your table now.
Çok üzgünüm ama artık masanızı gerçekten kapatmanız gerekiyor.
And, er, I'm very sorry to tell you that this home has been foreclosed on and officially transferred to the bank.
- Çok üzgünüm ama borcunuz ödenmediğinden dolayı evinize el konuldu ve resmi olarak bankaya transfer edildi.
- I'm very sorry! I'm sorry!
- Çok üzgünüm, afedersiniz.
I'm very sorry about your son, Javier.
Oğlun için çok üzgünüm Javier.
Moscow will be very sorry to hear that they'll be letting your State Department know you forged your President's signature on Bauer's rendition order.
Moskova bunu duyduğuna çok üzülecek. Bauer'in teslim edilme emrinde Başkan'ın imzasını taklit ettiğini Dış İşleri Bakanlığı'na bildireceklerdir.
I'm very sorry to hear that, Mr. Langston.
Bunu duyduğuma çok üzüldüm Bay Langston.
Look, it wasn't fair for me to put you in that position, but I am very sorry, baby.
Sizi bu duruma sokmak benim için doğru değildi ama çok özür dilerim bebeğim.
I'm very sorry.
- Kusura bakmayın.
I'm very sorry, Mrs Ward.
Çok üzgünüm, Bayan Ward.
I'm very sorry.
Üzüldüm.
I am very sorry about your friend Craig.
Arkadaşın Craig için çok üzgünüm.
And Zeke getting arrested... Again, I'm very sorry.
Zeke'in tutuklanmasına da üzüldüm.
Sorry but my daughter is preparing for a very important race and iťs all we can think about now.
Özür dilerim ama kızım çok önemli bir yarışa hazırlanıyor. ve şu anda düşünebildiğimiz tek şey bu.
I'm sorry, I'm not very susceptible to this kind of stuff.
Üzgünüm, böyle şeyler için pek uygun değilim sanırım.
I'm sorry, Dad. I don't think this is very funny.
Özür dilerim baba ama bunda gülünecek bir şey göremiyorum ben.
I am very upset sorry, Mr. superintendent.
- Üzgünüm Bay Müdür bey.
Sorry to keep interrupting, but for the record, I'm making some very good points here.
Böldüğüm için üzgünüm ama kayıtlara geçsin, burada çok iyi noktalara değiniyorum.
.. you know we are very, very sorry!
Biz senin büyük hayranınız, lütfen polise söyleme bizim çok, çok üzgün olduğumuzu biliyorsun.
I'm sorry, I've been very busy.
- Özür dilerim, çok meşguldüm.
I'm sorry, they're just very excited to be here.
Özür dilerim, yalnızca burada oldukları için son derece heyecanlılar.
We know that we've not behaved very well recently and, er... well, we just wanted to say sorry.
Son zamanlarda iyi davranmadığımızı biliyoruz. Biz özür dilemek istiyoruz.
No, I'm sorry. I haven't been sleeping very well.
Asıl sen kusura bakma, dün gece pek iyi uyuyamadım.
I'm so very sorry
Son derece üzgünüm.
Oh, Bill, Bill, I'm so sorry I wasn't a very good ladder holder.
Oh, Bill, Bill, üzgünüm İyi bir merdiven tutucu değilim.
very sorry for your loss 18
sorry 58639
sorry for what 82
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry for the inconvenience 51
sorry to interrupt 698
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry about the mess 94
sorry 58639
sorry for what 82
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry for the inconvenience 51
sorry to interrupt 698
sorry for your loss 95
sorry for the wait 54
sorry about the mess 94
sorry i'm late 1510
sorry for the delay 59
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to trouble you 44
sorry to have bothered you 32
sorry to waste your time 18
sorry about earlier 35
sorry for the delay 59
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153
sorry to bother 18
sorry to trouble you 44
sorry to have bothered you 32
sorry to waste your time 18
sorry about earlier 35