We're cool tradutor Turco
1,054 parallel translation
I know, I know, butyou know what, we're just gonna have to remind him... of all the other cool antiestablishment things he did.
Biliyorum, biliyorum, ama ona diğer... yaptığı havalı şeyleri hatırlatabiliriz.
So we're cool?
- Barıştık mı?
Yeah, we're cool.
- Evet, barıştık.
Don't worry, we're cool.
Merak etme, hazırız.
We're just going to cool to 32 today.
Bugün yalnızca 32'ye soğutacağız.
And we're hip, we're cool.
Biz hippiyiz, biz karizmayız.
That would've been cool, but we're having the lake drained.
İyi olurdu ama, bizim çatı akıyor.
- But we're so fucking cool.
- Ama aynı zamanda da cool.
We're going to take it "cool", and not get venomous.
Öyle değilmi Karayılanlar her zaman "COOL" dur.
- So we're cool?
- İyi miyiz o zaman?
- Listen, Dawson, we're cool you don't have to do this now.
- Dinle, Dawson, bunu yapmak zorunda olmadığını ikimizde biliyoruz.
She says we're cool, but she's been avoiding me.
Ee?
Okay, so we're cool.
Tamam, iyiyiz.
We're cool.
Evet. Bir sorun yok.
You and me, man, we're still cool.
Sen ve ben, hâlâ dostuz.
- Yeah, we're cool.
- Evet iyiyiz
Nick's right. We're cool dudes, man.
Nick doğru söylüyor.
I hope we're cool about last night.
Umarım dün gece için bana kızmamışsındır.
We're all naked and we got handcuffs and cool shit to play with.
Hepimiz çıplağız ve kelepçelerle soğuk havada oynaşmak istiyoruz.
We're cool, Mox.
İyi birisin Mox.
Just wash it off. We're all cool.
Her şey yolunda.
- Go and get it. - No, we're cool.
- Gidip ne istiyorsan al.
- No, we're cool.
- Hayır, biz böyle iyiyiz.
Yeah, we're cool, man.
Evet, iyi durumdayız.
Like, all we're trying to do is be cool with you.
Yapmaya çalıştığımız tek şey seninle iyi geçinmek.
We're cool.
Bir sorun yok.
So we need to figure out ifthis ritual they're dreaming about has some use or meaning. Cool. You guys can do the brain thing.
Rüyalarında gördükleri ayinin özel bir amacı ya da anlamı olup olmadığını öğrenmeliyiz.
- No, we're cool.
- Hayır, sanmam.
- So we're cool?
Yani sorun yok mu?
We're the Hartford Dingoes and we always keep our cool.
* Biz Hartford Dingoe'larıyız ve koruruz her zaman sakinliğimizi *
They came over last night, we're cool.
Geçen akşam geldiler. Aramızda sorun yok.
We're modifying one of the shuttles, making it more maneuverable and more... cool.
Mekiklerden birisini modifiye ediyoruz, daha kolay manevra yapması ve daha... mükemmel.
Hey, we're cool.
Hey, sorun yok.
Look, I just wanna make sure we're cool.
Bak ben sadece aramızın iyi olduğundan emin olmak istiyorum.
So we're cool?
İyi miyiz yani?
We're fish, isn't that cool?
Ne harika değil mi?
- Nah, we're cool.
- Hey biz iyiyiz adamim.
- We're seniors. - Cool.
- Son sınıftayız.
- / / But that's all right, we're looking as cool as can be / / - [Shouting, Indistinct]
- / / But that's allright, we're looking as coolas canbe / / - [Shouting, Indistinct]
Show'em how we do it now Shake your groove thing Oh, you're swingin'with some pretty cool canines there, Papa-dog.
Güzel kızı kapmışsın, yaşlı adam.
Yeah, we're cool, man.
EVET DOSTUM, iYiYiZ.
We're still cool.
Hala iyiyiz.
So we're saying he did a spell just to make us think he was cool?
Onun iyi olduğunu düşünmemizi sağlayacak bir büyü mü yaptı?
I mean, we're totally cool with it.
Sorun olmaz.
Does... him wanting to play with us again Mean that he's... turning into a geek... Or we're turning into cool guys?
Bizimle tekrar oynamak istemesi onun bir ineğe dönüştüğünü mü yoksa bizim havalı çocuklara dönüştüğümüzü mü gösteriyor?
That's cool. We're at 97 minutes.
Önemli değil, Daha 97 dakika oldu.
- Nah. we're cool.
- Hayır, iyiyiz.
We were so worried about how cool we looked to those New Yorker kids that we forgot, we're already totally cool, even if we don't know what "queef" means!
New York'lu çocuklardan daha kral nasıl oluruz diye endişe ediyorduk! ama unuttuk ki, biz zaten çok kralız, hem de "am fortlama" sının anlamını bilmesek bile!
And well, well we just want you to know that we think you're pretty cool!
Evet, söylemeliyiz ki, cidden kral olduğunuzu düşünüyoruz
Next time, just remember that we're all pretty cool on the west side too, if ya know what I'm saying!
hepimiz batı yakasının en kral çocuklarıyız, yani neden bahsettiğimi anladıysanız.
We're so cool that we decide what's cool.
Çok karizmayız çünkü neyin karizmatik olduğuna biz karar veriyoruz.
cool 7597
cooler 77
coolio 24
cooley 18
cool beans 20
cool as a cucumber 22
cool guy 25
cool name 22
cool your jets 29
cool down 70
cooler 77
coolio 24
cooley 18
cool beans 20
cool as a cucumber 22
cool guy 25
cool name 22
cool your jets 29
cool down 70
cool off 47
cool it 258
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
cool it 258
we're 1906
we're here 1469
we're good 1678
we're not friends anymore 25
we're just friends 257
we're in this together 190
we're late 319
we're screwed 280
we're back in business 45
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're good friends 31
we're not together anymore 25
we're going to be late 92
we're friends 656
we're going shopping 19
we're sorry 376
we're going out tonight 29
we're not gonna make it 79
we're done here 458
we're good friends 31
we're not together anymore 25
we're going to be late 92
we're friends 656