Wear this tradutor Turco
2,473 parallel translation
See, this time you're going to wear this garland!
Şimdi bunu giy!
You used to wear this outfit.
Bu elbiseyi giymiştin.
You know, I can't believe they make you wear this getup.
Biliyormusun bunu sana giydirttiklerine inanamıyorum
I, I, I... I wear this once in a while...
Ara sıra giyiyorum.
You sure you're gonna wear this?
Hava bu kadar sıcakken bunu mu giyiyorsun?
Hey Seung-Jo, you have to wear this.
Seung Jo! Bunu giymek zorundayız.
- Yeah, I can't wear this anymore...
- Daha fazla dayanamayacağım!
We wear this till we are sick of it.
Biz bıktık artık.
- Wear this one!
- Bunu giy!
This one, I didn't wear this one.
Ayrıca bunu, ben giyinmedim.
What if I do? What if I wear this?
Giyersem, sonra ne olacak?
So then... Who's going to wear this?
O zaman diyorsun ki bunu giyeceksin öyle mi?
I'm going to wear this.
Bunu giyineceğim.
When I see you that you've begun to wear this watch, I'll believe that our time together will have begun.
Bu saati takmaya başladığını gördüğüm zaman birlikte geçireceğimiz zamanın başlayacağına inanacağım.
When I see you that you've begun to wear this watch,
Bu saati takmaya başladığını gördüğümde...
Did you wear this attire this morning?
Sabah bu elbiseyi mi giymiştin?
Wear this, okay?
Bunu tak, tamam mı?
God, how do you guys wear this stuff?
Bunları nasıl giyiyorsunuz?
She wants you to wear this to the champagne thingy.
Şu şampanya şeyinde bunu giymeni istiyor.
I wear this bracelet, forged of the steel of their shields, as a constant reminder of my vow to avenge them.
Onların kalkanlarının demirinden yapılmış. Bu bilekliği giyiyorum, Onların intikamını sürekli anmak için.
I don't wear this for protection.
Zaten korusun diye giymiyorum ki.
If I gave you $ 10,000 would you let me wear this costume for one hour?
Size 10,000 $ versem bu kostümü bir saatliğine giyebilir miyim?
Do I have to wear this robe?
Bu bornozu giymek zorunda mıyım?
I cannot wear this dress!
Bu gelinliği giyemem!
- You don't deserve to wear this badge.
- Bu rozeti haketmiyorsun.
Newly shaved head, wear this Off to work
Yeniden kafayı kazıt ve bunu giyi işimiz uzukta
Wanna wear this?
Bunu giymek ister misin?
How do you wear this?
Bunu nasıl giyiyorsun?
Ha, ha! How do you wear this?
Bunu nasıl giyiyorsun ki?
I wear this fake wedding ring sometimes...
Bazen dümenden alyans takıyorum...
He was forced to wear this mask to hide his face from other people's gaze.
Yüzünü insanların bakışlarından saklamak için bu maskeyi takmaya zorlandı.
All the big sellers wear this shit.
Bütün büyük satıcılar bunu giyiyor.
Well, this is what I would wear if I was, you know, genuinely out walking.
Pekâlâ, gerçekten dışarıda yürüseydim giyeceğim şey bu olurdu.
- I can wear something like this for Halloween sweetie.
Tatlım, istersen Cadılar bayramında böyle giyinebilirim.
I got you this beautiful necklace that you can wear forever.
Sana bu güzel kolyeyi aldım, bunu sonsuza kadar takabilirsin.
Come here, my dear Let's see this trinket you wear
Gel güzelim Şu incik boncuğunu görelim
What did you wear those for this early anyway?
Niye giydin ki onları sabah sabah?
In 15 years of marriage, you ever see me wear something like this? What's wrong with it?
15 yıllık evliliğimizde bunun gibi bir şey giydiğimi gördün mü hiç?
Squad Leader Do said this : When you're no longer ashamed to wear a badge, that's when you've become a real police officer.
Ekip Lideri Do dedi ki bu rozeti taşımaktan utanmadığın zaman gerçek bir polis memuru olmuşsun demektir.
I don't want to, who would wear something like this?
İstemiyorum. Kim bunu kafasına takar ki!
Wear this.
Giy şunu.
Is this a sweat suit that a sane person would wear?
Bu ikimizin de giyebileceği bir eşofman mı?
There wasn't anything other than this dress shirt that I could wear, so...
Bu frak gömleğinden başka giyebileceğim bir şey yoktu...
Only you wear it this time.
Sadece senin giymen için bu kez.
Well, you chose to wear skirts this morning.
Bugün etek giymeyi seçmişsin.
Listen, this is my first time to yoga, so I didn't really know what to wear, you know, if you could tell by what I'm wearing.
Bu benim ilk yoga dersim yani ne giyeceğimi bilemedim, bilirsin eğer ne giyebileceğimi söylersen, onu giyerim.
I have this very special custom job I was gonna wear to the wedding.
Bu çok özel kıyafeti düğüne saklıyordum.
And take this off, and never fucking wear it again.
Şunu da çıkart ve bir daha da sakın giyme.
We share all of this, if it fits, you can wear it.
Bütün bunları paylaşırız, eğer uygunsa, sen de giyebilirsin.
Now, for this game to work... I need you to wear the sticker all day long... and don't take it off. Do you understand?
Şimdi bu oyunun işlemesi için bu etiketi tüm gün boyunca taşımanı istiyorum.
You think I wear body knock on this barren land... For more than you are alive... hollo me the attraction of death?
senin hayatından uzun süre bu yaralı işe yaramaz bacağımı bu lanet topraklara başka bir ölüm için feryat etmek, ilgilenmek için mi sürükledim sanıyorsun?
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is a 428
this is fun 448
this is crazy 1291
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is a 428
this is fun 448
this is crazy 1291
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534
this is the guy 68
this time 1599
this is not good 352
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is serious 534