Where is it from tradutor Turco
696 parallel translation
Where is it from?
Nereden?
Where is it from?
Nereden geliyor?
Now, the chemistry of this water will tell us where this water is coming from and it will be analysed back at the lab.
Şimdi, bu suyun kimyası bize suyun nereden geldiğini söyleyecek ve laboratuvarda analiz edilecek.
Where is it coming from?
- Nereden geliyor?
I bought an unction of a mountebank so mortal that, but dip a knife in it, where it draws blood no medicine so rare can save the thing from death that is but scratched withal.
Bir madrabazdan öyle bir zehir satın aldım ki, çakıyı bir kez içine batırmak yeterli. Kanattığı yerin üstüne konabilecek hiçbir merhem, ölümden kurtaramaz bir yeri çizilenleri.
- I was thinking... it's probably about as far from New York to Wichita, where your kids were... as it is from Wichita to Los Angeles, where my folks are.
- Düşünüyordum da... muhtemelen, New York'la çocuklarının yaşadığı Wichita arasındaki mesafe... Wichita'yla, ailemin yaşadığı Los Angeles arasındaki mesafe kadardır.
- Then where is it coming from?
- O zaman nereden geliyor?
We still don't know what it is or where it comes from, but there's something there.
Hala ne olduğu veya nereden geldiğini bilemesek de, orada bir şey mevcut.
The ship is now resting exactly where it landed two hours ago, and so far there is no sign of life from inside it.
Şu anda, gemi iki saat önce tam iniş yaptığı noktada hareketsiz bulunmakta. Ve şimdiye kadar içerisinde bir hayat belirtisi görülmedi.
I know where it is. The thing from inside.
İçindeki şeyin nerede olduğunu biliyorum.
You don't see it much in the daytime when everybody's hustling around, rushing from where they is to where they ain't.
Bunu, herkesin itişip kakıştığı bir yerden başka yere koşuşturduğu gündüz vakti pek göremezsiniz.
No, I... I don't know what it is or where it came from.
Hayır, ne olduğunu ya da nereden geldiğini bilmiyorum.
IS IT SO BAD WHERE YOU'RE FROM?
Geldiğin yer çok mu kötü? Öyle olduğunu düşünüyordum, baba.
Where is it from?
Peki nereden?
Pitcairn is a 175 miles away from where it actually lies.
Pitcairn adası aslında olduğundan 175 mil uzakta görünüyor.
Moreover Venus is a rocky and metallic hydrogen-poor world whereas Jupiter, where Velikovsky imagines it comes from is made of almost nothing but hydrogen.
Dahası Venüs kayalık ve metal barındıran hidrojen fakiri bir gezegendir oysaki Velikovsky geldiğini düşündüğü yer olan Jüpiter hidrojen dışında neredeyse hiçbir şey barındırmaz.
- Where is it coming from?
Nereden geliyor?
Where these come from.. .. it is cold, like the end of the earth, huh, Baptiste? - Ah, oui.
Bunlar nereden..... çok soğuk, sanki dünyanın sonundayız ( kutuptayız ), ha, Baptiste?
- Where is it from?
- Nereden bu?
Now, the blood. Now, whose is it, and where did it come from?
Bu üzerindeki kimin kanı, nereden bulaştı?
The fact is, where I come from, it'd be considered something of a public service.
Aslında, geldiğim yerde, bu tür yerler umuma hizmet sayılır.
It doesn't matter where one is from.
Birinin nereli olduğu fark etmez.
But my tape deck is just as jammed with telegrams as my head is jammed with phone calls from people who are wishing you well in your getaway, no matter where it might lead you.
Masamın üstü gelen mesajlardan geçilmiyor. Gelen telefonların haddi hesabı yok. Herkes, neye mal olursa olsun kurtuluşun için sana iyi dileklerini iletiyor.
I don't know where the money's coming from as it is.
Şu anda bile paranın nereden geldiğini bilmiyorum.
But the question is, where did it come from?
Soru şu : şapka nereden çıktı?
But where it really came from is something I've never understood.
Ancak bunun nereden ileri geldiğini hiçbir zaman anlamadım.
That idiot hands his gun to the Professor, the Professor points it at Williams, Williams takes the gun from the Professor and shoots him, right where the money is.
Salak herif silahını Profesöre veriyor profesör de Williams'a doğrultuyor Williams silahı profesörün elinden alıyor ve onu vuruyor tam da malın mülkün oradan.
But where is it collected from?
Ama nereden toplanıyor?
But where we're going is quite different from all this, and it's too late to go back now.
Ancak gideceğimiz yer buradan çok farklı, artık geri dönmek için de çok geç.
But when you play this reel back, it skips... from the end of the previous phone call... to the point where your secretary tells you... that Mr. Stafford is on the phone... but in between there's a splice mark.
Çelişkiyi görebiliyorsun. Sen inanılmaz birisin. Gerçekten inanılmaz.
Is that where it's coming from?
Su oradan mı geliyor?
Progress... and after centuries of it, all we want is to come back where we started from.
Gelişme... ve ondan yüzyıllar sonra bile başladığımız yerden geriye dönmek isteriz.
We go to Philadelphia as and where is the guarantee that it will come alive from there.
Diğer yerler, Philly'e benzemez, asla canlı çıkamayabiliriz.
David, I don't know what it is or where it comes from, but I saw it and I'm gonna fight it.
David, ne olduğunu ve nereden geldiğini bilmiyorum, fakat oradaydı, onu gördüm ve onunla savaşacağım.
Hazel, this is where it comes from.
Hazel, işte buradan geliyor.
Well... er... Miss Miss Blake, you're gonna save you a lot of trouble by finding this uh, this Ted from out of town and getting him in town and down town and in here to sign this statement as to exactly what he saw and when he saw it. How the hell am I supposed to know where he is?
Bayan Blake, şu şehir dışından gelmiş olan, Ted'i bulup, bu şehre ve bu merkeze getirip, tam olarak ne gördüğünü ve ne zaman gördüğünü anlatan bir ifade verdirirseniz, başınızı büyük derde sokmaktan kurtulursunuz.
Where is it all coming from?
- Tüm bunlar nereden geliyor?
The voice on television. Where is it coming from?
Televizyondaki ses nereden geliyor?
and it makes the legs go up and down and you have to get up and find out where the sound is coming from.
Kalkmanız ve sesin nereden geldiğini öğrenmeniz gerekiyor.
Where is it coming from?
Nereden geliyor?
Harlan, where is it coming from?
Harlan... nereden geliyor? Pittsburgh'dan.
Mother, where is it coming from?
- Anne nereden geliyor?
[Together in electric dreams.... ] [ radio people in background] I dont get it, im not playing anything! Then where is it comming from?
# Elektronik rüyalarında beraber #
You might have commendations up the ying-yang in the Bronx or New York... or wherever the hell it is you're from, but this is Miami, pal, where you can't even tell the players without a program.
Bir tarafına kadar girmiş takdirnamelerin olabilir Bronx veya New York... veya her ne cehennemden geldiysen... Ama burası Miami dostum ve elinde oyun programı olmadan oyuncuları bilemezsin.
It's about time we found out just who he is and where he's from.
Kim olduğunu ve nereden geldiğini öğrenmemizin vakti.
Don't know where it is from.
Nereden geldiğini bilmiyorum.
How is it that you and Daulton... I mean, where do you know him from?
Sen ve Daulton nasıl beraber- - Yani nereden tanıyorsun onu?
I don't know what this is or where it's coming from.
Ne olduğunu ve nereden geldiğini bilmiyorum.
If someone wants something from you... the important thing is to be sure that something is where someone can't find it.
Eğer biri senden bir şey istiyorsa... o şeyi kimsenin bulamayacağından emin olduğun bir yere koymalısın.
Is it true that where you're from they don't kiss girls here?
Sizin orada kadınların orasını öpmedikleri doğru mu?
IF IT IS YOU, THEN WHERE DID WE EAT THE NIGHT YOU GRADUATED FROM LAW SCHOOL?
Eğer sensen söyle bakalım, Hukuk fakültesinin mezuniyet gecesinde nerede yemekteydik?
where is he 5231
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is this place 56
where is she going 61
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is this place 56
where is she going 61