Why wouldn't he be tradutor Turco
87 parallel translation
He sure has, why, I wouldn't even be sheriff if it wasn't for him.
Bu kesinlikle doğru,... şerif olmamdaki payını asla inkar etmedim.
I've tried to understand why he wouldn't go with me, and it's got to be because of you.
Neden benimle gelmediğini anlamaya çalıştım sebep siz olmalısınız.
- Why wouldn't he be here?
- Neden burada olmasın?
And why wouldn't he be?
Neden yaşıyor olmasın?
I knew it. I don't understand... if you killed him, so he wouldn't give us away, so we'd be safe, then, now that he's dead, why must you confess?
Biliyordum, ama anlamıyorum, eğer onu güvende olmamız için bizi kurtarmak için öldürdüğüne göre neden itiraf etmek zorundasın?
Think about it. If it wasn't the Killer Doctor... why wouldn't he be here trying to save you?
Düşünsene bir ihanet eden Katil doktor değilse... neden buraya seni kurtarmaya gelmiyor?
Why wouldn't he be soft on you?
Sana karşı ne diye sevecen olmayacakmış?
Why wouldn't he want to be found?
Neden bulunmak istemesin?
So when we found out, we wouldn't be suspicious. - Why did he kill the nurse?
Bunları yaparken de şüphelenmedik
Yeah, why, wouldn't he want the soup to be good?
Çorbanın iyi olmasını istemez mi?
Why wouldn't he be ok?
- Neden iyi olmasın ki?
Why wouldn't he be able to?
Neden okumasın?
Why wouldn't he be?
Neden olmasın ki?
Why wouldn't he be?
Ne bekliyordunuz ki?
But then, why wouldn't he be?
Neden eğlenmesin ki?
One could understand why he wouldn't grow up to be a well-adjusted adult.
Büyüyünce neden uyumsuz olduğunu anlamak zor değil.
Why wouldn't he take his business to some other college if it was only about young girls? It's got to be personal.
Mesele sadece genç kızlarsa neden başka bir üniversiteye geçmedi?
Fact is, I wouldn't be surprised if it's why he picked me for this case.
Bu dava için beni seçmeseydi şaşırmazdım.
- Why wouldn't he be in her dreams?
- Neden amcası, Onun rüyalarında olmasın?
- Why don't you go on it, you'd be great, wouldn't he, he'd be great.
- Neden sen de ona katılmıyorsun? Harika yapardın, değil mi, harika yapardı.
Why else wouldn't he be attracted to all this?
Yoksa tüm bunlardan etkilenmiyor olur muydu?
I mean, why wouldn't he just be hiding?
Yani, neden hemen saklanmasın ki?
- Why wouldn't he be?
- Neden korkmasın ki?
Why wouldn't he be?
Neden ilgilenmesin?
I don't know why he wouldn't be at the restaurant.
Neden restorana gelmedi bilmiyorum.
- Why wouldn't he be?
- Neden yürüyemesin?
That's why we'll make it look like we left so he wouldn't expect me to be here.
Hayır sadece ayrıldığımı bilsin istiyorum. Hala onu bekliyor olacağım.
Why would Mister Thorne, peace be with him, personally kill the President? Why wouldn't he simply employ an assassin?
Neden bay Thorne başkanı öldürdüğünde suçu üzerinize aldınız?
Of course, why wouldn't he be?
Tabii ki korkar, neden korkmasın ki?
Uh, why-why wouldn't he be able to do that?
- Niye yapamasın ki?
Gauguin was broke, so why wouldn't he listen to a deal where board, lodging and materials would be paid for?
Gauguin ise buna razı olmuştu. Sıcak bakmamasına rağmen masrafların karşılaşmasına niye razı olmuştu?
Why am I not surprised? Wouldn't be much of a set-up, if he gave me the murder weapon.
Neden şaşırmadım ki, cinayet silahını verse bir tuzak olmazdı.
Why wouldn't he be?
neden sevinmesin ki?
Why wouldn't he just take it out and do the work in the lab where it should be done?
Neden çıkarıp yapılması gerektiği gibi laboratuarda yapmamış ki?
Why wouldn't he be dead. Right?
Neden ölmemiş olsun ki, değil mi?
Why wouldn't he be?
Neden olmasın?
- Why wouldn't he be?
- Neden uymasın?
- Why wouldn't he be?
- Niçin ilgilenmesin?
- Why wouldn't he be?
- Neden duymasin?
If he's sending Black Shadows to punish a traitor, why wouldn't I be notified?
Eğer Kara Gölgeleri haini cezalandırmak için gönderecekse, Neden bunu bana bildirmesin?
He'll be, "Yeah, I sold it to Saul." Why wouldn't he?
O da, "Evet, Saul'a sattım." Neden satmayayım?
Of course. Why wouldn't he be?
Tabii ki burada, neden burada olmasin ki?
Why wouldn't he be alright?
Niçin iyi olmasın ki?
Why wouldn't he be?
Niye olmasın ki?
If I understood why Jack does what he does, I wouldn't be sitting here.
Jack'in neyi neden yaptığını anlasaydım burada oturuyor olmazdım.
- Why wouldn't he be?
- Neden yaşamasın ki?
I think he's into me.I mean, why wouldn't he be?
Sanırım benden hoşlanıyor. Yani, neden hoşlanmasın ki?
Oh. Why wouldn't he be?
Niye düzelmesin ki?
- He's gonna be a good boy at the party. - Yeah. - Then why wouldn't he come with her today?
O halde niye seninle gelmedi?
Why wouldn't he be?
Neden memnun olmasın ki?
why wouldn't he be?
Neden iyi olmasın?
why wouldn't you 67
why wouldn't she 34
why wouldn't it be 80
why wouldn't he 61
why wouldn't they 43
why wouldn't it 20
why wouldn't we 35
why wouldn't i 174
why wouldn't i be 180
why wouldn't we be 24
why wouldn't she 34
why wouldn't it be 80
why wouldn't he 61
why wouldn't they 43
why wouldn't it 20
why wouldn't we 35
why wouldn't i 174
why wouldn't i be 180
why wouldn't we be 24
why wouldn't you tell me 19
he beat you 20
he belongs to me 17
he betrayed me 37
he beat me 36
he betrayed you 23
he betrayed us 27
he better be 31
he believed me 16
he better 31
he beat you 20
he belongs to me 17
he betrayed me 37
he beat me 36
he betrayed you 23
he betrayed us 27
he better be 31
he believed me 16
he better 31
why would you 271
why would i care 20
why would i 424
why would you do that 914
why would i do that 612
why would you lie to me 20
why would i lie 73
why would you care 24
why would you say that 458
why would he do that 451
why would i care 20
why would i 424
why would you do that 914
why would i do that 612
why would you lie to me 20
why would i lie 73
why would you care 24
why would you say that 458
why would he do that 451