Wrong number tradutor Turco
1,083 parallel translation
This afternoon, I got a call from a woman and I thought it was a wrong number. But then she started screaming at me.
Bugun bir kadin telefon etti, once yanlis numara sandim... ancak sonra bana bagirmaya basladi.
- Wrong number.
- Yanlış numara.
Oh, I'm terribly sorry, I must have the wrong number.
Oh, çok özür dilerim, yanlış numarayı almış olmalıyım.
I hope it was just a wrong number.
Umarım sadece yanlış numaradır.
- Wrong number, darling?
- Yanlış numara mı, aşkım?
Must have been a wrong number.
Yanlış numara herhalde.
You got the wrong number, boy.
Yanlış adrese geldin oğlum.
You've dialed the wrong number!
Yanlış numarayı aramışsınız!
I would probably say you've got the wrong number.
Yanlış numarayı aradığını söylerdim.
You must have the wrong number.
Yanlış numara olmalı.
You still have the wrong number.
Hala yanlış numaradasın.
If it isn't the wrong number!
Çok güzel. Eğer yanlış numaraya gelmedinizse.
Wrong number.
Yanlış numara.
No, I think you have the wrong number.
Ay hayır, sanırım yanlış numara.
Wrong number, this is White Glove.
Yanlış numara, ben Beyaz Eldiven.
Ah, wrong number...
Yanlış numara.
- Wrong number...
- Yanlış numara?
- That man who callled wrong number!
Yanlış numarayı arayan adam.
- Listen, comrade, maybe you've got the wrong number but you've got the one you asked for.
Dinle, yoldaş. Belki yanlış numarayı aradın ama tam aradığın adamı buldun.
- Could be a wrong number. - Absolutely.
- Yanlış numara olabilir.
That was a wrong number too.
Zaten yanlış numaraymış.
Hello, this is not MacGyver, so obviously you've reached a wrong number.
Merhaba. Ben MacGyver değilim. Besbelli ki yanlış numarayı aradınız.
Wrong number
Yanlış numara.
I think you have the wrong number!
Sanırım yanlış numara!
I will repeat, you have the wrong number.
Tekrarlıyorum, numara yanlış.
You must have reached the wrong number.
Yanlış numaraya ulaşmış olmalısınız.
Yes, yes, I think you might have the wrong number.
Evet, evet, galiba yanlış numarayı aradınız.
Sorry, I have the wrong number.
Özür dilerim, yanlış numara. Alo?
Wrong color, wrong number.
Yanlış renk, yanlış plaka.
I have the wrong number.
Galiba yanlış numaraydı.
If not, she'll think you have the wrong number and hang up.
Eğer Monica'yı isterseniz, yanlış numarayı aradığınızı düşünüp kapatır.
I think I have the wrong number.
Galiba yanlış numara çevirdim.
They're at the wrong number you dial in the middle of the night.
Gecenin bir yarısı, yanlış çevrilen numaranın öteki ucundadırlar.
As soon as I bet, she'll pick the wrong number.
Ben oynadığım anda....... yanlış sayıyı söyler.
All marriage means is you answer the phone in the morning, and if it's my grandmother, you don't pretend it's the wrong number.
Evliliğin anlamı sabah büyükannem telefonla aradığında, yanlış numaraymış gibi, rol yapmamaktır.
- Wrong number.
- Yanlış numara mı?
Nobody. Wrong number.
Kimse, yanlış numara.
You've got the wrong number.
Hayır, numaranız yanlış.
I was about to go and see her to give her a cheque... and explain to her she'd got the wrong room number and that I wasn't Madame Lolita.
Gece giderken ona ; soran olursa, yanlış kapıyı çaldığını ve.. Madam Lolita adını hiç söylememesi için... bir çek vermiştim.
- Maybe it was a wrong number.
- Belki yanlış numaradır. - Evet, olabilir.
No, I guess I have the wrong room number.
Hayır, odaları karıştırmışım.
Thank God they got the number wrong.
Tanrıya şükür numarayı yanlış yazmışlar.
You got the wrong number then.
- İş mi?
How is doing a number on Irene gonna satisfy the cops... about the broad that pushed the wrong button?
Irene üzerine oynanan hangi oyun, yanlış düğmeye basan..... bir kadın kadar polisleri avutur?
UH, MAYBE YOU'RE DIALING THE NUMBER WRONG.
Çünkü, belki siz yanlış çevirdiniz.
Wrong, Number One.
Yanlış, Bir Numara.
Wrong, Number One.
Yanlış Bir Numara.
No, I've just come in You must have got the number wrong
Numarayı yanlış çevirmişsindir.
What's wrong with being number six?
6. sırada olmanın nesi kötü?
Well, what's wrong with being number 9?
Şey, 9. sırada olmanın nesi kötü?
I've been to a number of doctors and they can't find anything wrong.
Birkaç doktora gittim ama hiçbir sorun bulamadılar.
number 1543
numbers 179
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number eight 35
numbers 179
number one 624
number seven 54
number nine 43
number four 112
number two 453
number five 132
number three 234
number eight 35
number six 124
number ten 17
wrong 1364
wrong guy 28
wrong place 64
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
wrong door 22
wrong one 16
number ten 17
wrong 1364
wrong guy 28
wrong place 64
wrong answer 165
wrong way 70
wrong room 34
wrong door 22
wrong one 16