English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Turco / [ Y ] / You gotta

You gotta tradutor Turco

41,937 parallel translation
If you're gonna go bacon cheeseburger, then you gotta go all-in with the fries and the shake.
Domuz etli çizburger yiyeceksen patates kızartması ve milkshake de alacaksın.
Then you gotta tell me what you do know.
O zaman ne bildiğini söyle.
You gotta help her.
Yardım etmelisiniz.
You gotta cover that face before the marshal gets to town.
Polis kasabaya gelmeden önce yüzünü saklamalısın. Selam!
- You gotta have fun with it. - Hm.
O kadar da eğlenebilirsin.
You gotta have a little faith, right?
Biraz inancın olmalı, değil mi?
You gotta ask for tips, wingman!
Bahşiş iste Eküri! Bahşiş iste!
You gotta come quick!
Şeyde acil durum var o yerde. Hemen gelmelisin.
You... You gotta stay here, wingman.
Senin burada kalman gerek Eküri.
I'm the test subject you gotta study to learn how to fight the stupid alien creatures.
Uzaylı yaratıklarla savaşmayı öğrenmek için incelemen gereken deneğim.
You gotta come to Trollmarket.
Trol Meydanı'na gelmelisin.
You gotta be full by now, right?
Şimdiye dek doymuş olmalısın, değil mi?
Zito! You gotta block that out!
Zito, o topu engelle.
You gotta be ready for that on the wing!
Yandan hücum için hazır beklemelisin.
- You gotta stash it somewhere.
Onu bir yere saklaman lazım. - Nereye?
You gotta stay for the food.
Yemek için kalmalısın.
You want to be a lifeguard, you gotta learn to conserve your energy.
Sen cankurtaran olmak istiyorsun Enerjinizi korumayı öğrenmek zorundasınız.
That's all you gotta do.
Tüm yapmanız gereken bu.
... you gotta have that.
Ona sahip olmalısın.
They make a mess, then you gotta clean them.
- Etrafı kirletirlerse temizlemen gerekecek.
And you say, "I am the boss!" You gotta show him who's boss.
"Patron benim!" deyip ona patronun kim olduğunu göster.
You gotta come to my next game, Dad.
Sonraki maçıma gel baba.
You gotta go.
Derhal git buradan.
Okay, you gotta come home with me.
Benimle gel hadi.
You gotta come home with me, huh?
Benimle gel.
You gotta go home.
Evine git.
Payments are murder and you gotta wax it, you gotta polish it, you gotta talk to it, you gotta listen to it, eh?
Ödemeler cinayet ve onu ağlamak zorundasın, parlatmalısın, Onunla konuşmak zorundasın, onu dinlemelisin, ha?
And, most importantly, you gotta remain ever vigilant that nobody fucking jacks it, right?
Ve en önemlisi, Her zaman uyanık kalmalısın Kimse kahrolası değil, değil mi?
You gotta put a stop to these redemptions because if you don't, just know there's plenty of money out there that would love to take your place.
Bu geri ödemeleri durdurmak zorundasın Çünkü yapmazsan, orada bolca para olduğunu bil Yerini almak çok ister.
You gotta work for it, and I always say this with your mother.
Bunun için çalışmalısın, ben de bunu hep annenle söylerim.
Satch, you know you ain't gotta knock.
Satch içeri girerken vurman gerekmiyor.
You just gotta get better.
Çok daha iyi olacaksın.
Okay, so I've been doing some thinking... and you're right, we gotta return the knife.
Bir süredir düşünüyorum, haklısın bıçağı geri koymalıyız.
I gotta show you something really weird.
Size çok tuhaf bir şey göstereceğim.
I have to say, to undertake this type of crime, you've gotta be bold, you've gotta have a lot of planning, and quite clearly, with this lot...
Söylemem gerek, bu tarz bir suç işlemek için... KOMUTAN, SCOTLAND YARD ( EMEKLİ )... gözü pek olmalısınız, epey plan yapmalısınız ve bu ekip için tabii ki...
But I've gotta hand it to you, I'll shake your hand when I catch you.
Ama hakkını vereyim. Seni yakaladığımda elini sıkacağım.
Come on, you guys gotta get him out of there!
Haydi, onu oradan çıkarmalıyız!
I'll let you know when I gotta go to the bathroom.
Tuvalete gitmem gerektiğinde söylerim.
- Oh, you gotta be kidding me! - No way!
- Şaka yapıyor olmalısın!
You mean, I gotta put my hand in that thing?
Bu şeye, elimi sürmemi mi istiyorsun?
Blinky, you gotta help us!
Blinky, yardımın lazım!
You've gotta be kidding me!
Dalga geçiyor olmalısın!
Gotta get you out of the sun.
Seni güneşten uzak tutmalıyım.
If you're really looking to see something scary... who's he gotta see, Jimmy?
Gerçekten ürkütücü bir sey istiyorsan... Kimi görmesi lazim Jimmy?
I gotta be on my way. - How do you get out of here?
Yola koyulmaliyim.
You've gotta understand...
Anlamak zorundasın...
Listen, cockbrain, you've gotta get your shit together.
Dinle sik kafalı, kafanı toplaman lazım.
You know what, man? I gotta tell you,
Ne var biliyor musun adamım Söylemeliyim ki
Now I gotta go clean up this mess that you made.
Şimdi yaptığın karışıklıkları temizlemeliyim.
You've gotta jump.
- Atlaman gerek.
You've gotta relax, honey.
Sakin ol hayatım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]