You need me tradutor Turco
27,493 parallel translation
If you need me again, all right?
Bana bir daha ihtiyacın olursa, tamam mı?
I will if you need me to.
Gerekliyse, bunu da yaparım.
- You need me.
- Bana ihtiyacın var.
I will if you need me to. I love you.
Gerekliyse, bunu da yaparım.
That's why I want you to... keep saying you need me.
Bu yüzden hâlâ bana ihtiyacın olduğunu söylemeni isterdim.
I wish you'd keep saying you need me.
Bu yüzden hâlâ bana ihtiyacın olduğunu söylemeni isterdim.
I'll be here if you need me.
İhtiyacın olursa buradayım.
I'll be here when you need me.
Bana ihtiyacın olduğunda burada olacağım
So you need me.
Yani bana ihtiyacın var.
If you need me to feed him.
Beslememi istersen.
Uh... You might need to help me.
Yardım etmeniz gerekecek.
That's what I need you guys to help me with.
İşte bu konuda yardımınıza ihtiyacım var.
Well. Let me know if you ever need anything. Okay?
Bir şeye ihtiyacın olursa söylemen yeter, tamam mı?
James, I need you to listen to me, and confirm that you're hearing what I say.
James, şimdi beni dinlemen ve söylemek istediğim şeyi tam olarak anlaman gerekiyor.
So if you're him, you need to convince me.
Eğer sensen, beni ikna etmen lazım. İlk sorum şu :
You still owe me for time we need to make up.
Makyaj yapmamız gereken zamana kadar hâlâ borçlusun.
Excuse me, you need to come speak with us.
Bakar mısınız, konuşmamız gerekiyor.
Don't tell me none of you need electricity?
Elektrik lazım değil mi size?
Hey, lend me just 30,000 won. I need it. I'll pay you back next week.
30 bin won borç versene bana.
You earned it. There's no need to... thank me like that. People will think you're easy.
Hak ettiğin şeyi aldığın hâlde bu denli minnettar olursan insanlar seni küçümser.
You need to know my name if you want to call me.
Beni aramak için ismimi bilmeniz gerekir, değil mi?
You need to come with me.
Peşimden gelmen lazım.
Toby, I need you to do me a huge favor.
Toby, bana çok büyük bir iyilik yapmalısın.
If you ever need someone to talk to about "the monsters," you can talk to me.
Bu canavarlarla ilgili konuşacak birini arıyorsan benimle konuş.
I need you to pick me up a nice, thick, greasy cheeseburger, with a side of jo-jo potatoes.
Bana güzel, kalın, yağlı bir cheeseburger almanı istiyorum. Yanında da elma dilim patates.
- You need to study me.
- Beni incelemelisin.
You don't need to protect me.
Beni korumana gerek yok.
Well, you don't need to ask me for that.
Bunu istemene gerek yok.
And you don't need to hide anything from me either.
Sen de benden bir şey saklamak zorunda değilsin.
You need to move all of them since you'll be going with me.
Benimle birlikte geleceğin için.
You need to tell me honestly.
Dürüstçe söylemelisin.
You said you don't need me.
Hani buna ihtiyacın yoktu.
You don't need to tell me.
Söylemenize gerek yok!
Do you need me to break something for you to realize and say
Bir şeyleri kırarsam mı :
I don't know what kind of investigation this may be but I can be quite nasty if I need to, so be sure to tell me what you find out.
Araştırmanın doğası gereği nasıl bir araştırma olduğunu bilmesem de benim doğam pek yumuşak olmadığından sonuçlandığında beni de bilgilendirin.
Max, I want you to come with me, but I need you to be quiet.
Max, ı benimle gelmek istiyorum, ama ı sessiz olması gerekir.
I need you to scream for me.
Benim için çığlık atman gerek.
I need you to take me back.
Beni geri almanı istiyorum.
I need you to give me the phone number of somebody that I can call to get you out of here right now.
Seni hemen buradan götürecek birinin numarasını ver bana.
I just need you to stay on the line with me, okay?
Benimle birlikte hatta kalmanız gerek, tamam mı?
I need you to get to a safe place, stay here on the line with me now, okay?
Güvenli bir yer bulup, benimle hatta kalmanız gerek, tamam mı?
I need you out there shining for me.
Benim için parlayan orada olmanı istiyorum.
I need you to help me.
Bana yardım etmeni istiyorum.
But you need to listen to me now. You need to trust me.
Ancak beni çok iyi dinlemeniz ve güvenmeniz gerek.
What do you need from me?
Ne yapmamı istiyorsun?
If something were to happen to me, he'd fill you guys in on all the details you need to know.
Bana bir şey olursa, Sizleri bilmeniz gereken tüm ayrıntıları doldururdu.
I'm gonna need you to come with me.
- Efendim? Benimle gelmeniz gerekiyor. Gidelim.
You really need me to spell that out for you?
İlla söylemem mi gerek?
Just tell me what you need, Suzanne.
Ne istersen söyle Suzanne. Söyle.
But if you need help in getting your life together, then you give me a call.
Ama artık hayatına devam etmek istiyorsan o zaman beni ara.
Listen to me, woman. I need you to do as I tell you.
Beni dinle, söylediklerimi aynen yapmanı istiyorum.
you need medical attention 19
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need to know 57
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need anything 203
you need my help 75
you need to relax 122
you need something 126
you need to rest 177
you need some help 125
you need to know 57
you need a ride 61
you need to sleep 33
you need anything 203
you need my help 75
you need to relax 122