English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ А ] / Анонимный источник

Анонимный источник tradutor Inglês

72 parallel translation
" ерез 3 дн € после публикации анонимный источник информации в лице 69-летней Ћуизы Ѕойер разбилс € насмерть, Ђслучайної выпав из окна своей нью-йоркской квартиры на 10 этаже.
Louise Auchincloss Boyer, mysteriously fell to her death from the window of her 10th floor apartment in NY.
- Анонимный источник.
- Anonymous source.
вы будете рады услышать, что анонимный источник Колера больше не анонимный.
you'll be happy to hear that mr. collier's anonymous source is anonymous no more.
В статье я сошлюсь на вас, как на анонимный источник.
You'll be an anonymous source in a Japanese article
Анонимный источник
Captioning made possible by home box office, inc.
Анонимный источник предоставил FOX документы, показывающие беспроводную передачу от китайских боевиков, Бэрроузу и Скофилду.
An anonymous source has provided Fox with documents showing a wire transfer from Chinese operatives to Burrows and Scofield.
Анонимный источник великодушно обеспечил ее семью. - Слабое утешение.
An anonymous source is providing generously for her family.
мы не... ты анонимный источник информации в газете
She's not - We're not - You're the paper's unnamed online source about Johnny boy's drip?
Я не могу пойти к администрации и предъявить анонимный источник.
I can't go to the administration with an anonymous source.
Анонимный источник.
Anonymous tip.
Но анонимный источник сообщил нам, что они были сняты телефоном детектива Лидии Адамс.
"But secret sources tell us they were snapped " with Detective Adams'cellphone.
Анонимный источник подтвердил, что у полиции нет зацепок а полуобнажённая жертва так и не опознана.
Anonymous sources say the police have no leads and have not yet identified the scantily-clad victim.
Анонимный источник.
An unnamed source.
А что еще сказал Вам этот анонимный источник?
And what else did this unnamed source tell you?
" анонимный источник, близкий к конгрессмену
" an anonymous source close to the congressman
- Анонимный источник.
- It's anonymous.
Вы даже не сможете сослаться на анонимный источник.
It's not even deep background.
"Анонимный источник утверждает, что Джори застрелил ее перед своей бандой и заставил их смотреть, как она истекает кровью, в качестве предупреждения."
"Anonymous sources claim that Joris shot her in front of his own crew, and made them watch as she bled out, as a warning."
Первого мая, когда мы убили бин Ладена. Мне позвонил анонимный источник в 7 : 30 сказал, что Белый дом отправит имэйл всем новостным агенствам через 90 минут, и очевидно он был прав.
May 1st, the night we got bin Laden, I got a call from an anonymous source at 7 : 30 telling me the White House would send an email blast to all the news agencies in 90 minutes,
В ту ночь, когда мы победили бен Ладена, мне позвонил анонимный источник.
The night we got bin Laden I got a call from an anonymous source.
- Анонимный источник.
- An anonymous tip.
Анонимный источник прислал это в мой офис этим утром.
You see that fax number at the top there?
Анонимный источник прислал это в мой офис этим утром.
An anonymous source sent them to my office this morning.
Слей через анонимный источник, выбери сам.
Leaked by an anonymous source of your choosing.
Срочные новости на этот момент... Анонимный источник из Белого Дома только что сказал, что Миссис Лок и президент Грант провели множество ночей, работая вместе в западном крыле...
Breaking news at this hour... as unnamed White House staffers now say that Ms. Locke and president Grant spent numerous nights working alone in the west wing...
- Могу я сказать анонимный источник в Белом Доме?
- Can I say unnamed White House source?
- Анонимный источник в правительстве.
- Unnamed government source.
Если каким-то образом анонимный источник раскрыл бы властям местонахождение тела Джимми... что бы вы сделали для этого анонимного источника?
If somehow an anonymous source were to disclose to the authorities the whereabouts of Jimmy's body, what would you do for that anonymous source?
Анонимный источник из здания суда высказал предположение, что это связано с Кристофером Барнсом, ключевым свидетелем защиты, который примет другую сторону и будет свидетельствовать со стороны обвинения.
An anonymous source within the courthouse suggests that it's because Christopher Barnes, the most important defense witness, will be changing sides and testifying for the prosecution.
Готовься, Лоис. Разнюхал, что ты анонимный источник Вудборна... и жаждет твоей крови. Эй!
You better watch out Lois.
Анонимный источник утверждал, что ее видели зажигающей в бассейне со своим боссом сенатором Дином Келтоном.
An anonymous tipster said that they saw her here partying at the hotel pool with her boss, Senator Dean Kelton.
А наш мертвый бармен, а.к.а. анонимный источник получил наследство в это же время.
And our dead bartender, a.k.a anonymous tipster, got his inheritance at the same time.
Потому что анонимный источник посылает ей сообщения...
Because an anonymous source is sending her text messages...
Ты даже не знаешь, кто этот анонимный источник.
- You don't even know who this anonymous source is. - I'm sorry.
Когда Эдди Кастеллано был ребенком, дети его звали - "Анонимный Источник".
When Eddie Castellano was a kid, the other kids called him "Anonymous Source."
Анонимный источник обзвонил некоторые СМИ, и сообщил, что миссис Рид при помощи стажера избирательной кампании незаконно приобретала препараты, выписывающиеся по рецепту.
An anonymous source called several media outlets to report that Mrs. Reed used a campaign intern to illegally procure prescription medications.
Они должны были затормозить развитие их ядерной программы, но анонимный источник предупредил Иранцев о наличии программ и они успели их удалить, до причинения какого-либо вреда, а потом обнародовали эту информацию.
It was intended to retard the progress of their nuclear program, but an anonymous source alerted the Iranians to its presence and they rooted it out before it did any damage, after the Iranians made the existence of the virus public.
Репортер ссылается на анонимный источник, который сообщил ей о дедовщине в команде пловцов, организованной одним из членов команды,
The reporter cites an anonymous source who told her about hazing on the swim team orchestrated by one of its members,
Анонимный источник дал нам зацепку о крупномасштабной сети сбыта кокаина.
An anonymous informant gave us a lead on a large scale cocaine distribution network.
Анонимный источник.
An anonymous source.
Раньше ходили слухи об отношениях между двумя подозреваемыми, но анонимный источник сообщил, что именно мисс Саттер была инициатором физического контакта, так как мистер О'Райли дал обещание хранить девственность.
There have been rumors of a relationship between the two codefendants before, but now an anonymous source is claiming it was miss Sutter who initiated the physical relationship, as Mr. O'Reilly had taken a vow of virginity.
Не знаю, кто такой этот мистер анонимный источник, но наша девочка не просто антисоциальная.
I don't know who Deep Throat is, but I think our recruit is a little more than antisocial.
Анонимный источник - сова, да?
Deep Throat's a late riser, huh?
- Анонимный источник.
- An anonymous source.
Анонимный источник.
A confidential informant.
А ты - мой анонимный источник.
Which makes you my unnamed source.
Дорогая Лоне Кьельдсен, я считаю, что анонимный полицейский источник что Мадс невиновен...
Dear Lone Kjeldsen, I feel that anonymous police source that Mads is innocent
ƒл € освещени € нападок на аллена, когда это будет нужно, и твоего разворота от него, мы думаем, лучше всего использовать один источник... эксклюзивный, анонимный.
The drop on Cullen, when it comes, and your pivot away, we think the best way is to go with a single source- - exclusive, anonymous.
Она не смогла получить разрешение на публикацию, потому что источник анонимный, но она уверена.
She couldn't get the paper to run the full story'cause her sources weren't on the record, - But she's sure.
Прошу вас, мистер Круз, источник анонимный.
Please, Mr. Cruz, the source is anonymous.
Мне не важно анонимный ли источник, или что вы ему наобещали.
I don't care if your source is confidential or what promises you've made him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]