Британия tradutor Inglês
228 parallel translation
Британия.
Britain.
Правь, Британия!
Rule Britannia!
Британия в начале 50-ых.
'Britain in the early fifties.
Мистер Айртон знает точно, где затонула "Британия", не так ли?
Mr Ayrton knows precisely where the Britannia went down, don't you?
Первой была "Британия", а теперь новенькая паровая яхта.
First the Britannia, and now my beautiful new steam yacht.
( НАПЕВАЕТ ) Правь, Британия!
Rule, Britannia
Правь, Британия, среди прочих!
Britannia, rule the waves
Правь, Британия!
Oh, rule, Britannia
Ваше правительство и ООН запретили нам поставки оружия. А Британия открыто вооружает наших врагов.
Because your government and the United Nations have embargoed all arms shipments to us while the British can arm our enemies openly.
- Россия, Франция, Британия.
- Russia, France, Britain.
- Россия, Франция и Британия
- By whom? - Russia, France and Britain.
Сегодня Британия - это генератор... идей, экспериментов, воображения -
Britain today is a powerhouse... of ideas, experiment, imagination -
Британия получила эксклюзивные права на аксонит.
Britain has the world rights to Axonite.
Мои шпионы говорят, что мой прославленный враг Британия разрабатывет блюдо мяса, которое будет называется Биф-Велингтон
My spies tell me that my illustrious British enemy is working on a new meat recipe which he plans to call Beef Wellington.
Британия испытала одну в 1952.
The British tested one in 1952.
- Г де Британия?
Where is Britain? - Where?
Британия для белых!
Britain is white!
Снова Британия правит,
- Would you like to see Britannia rule again
А вы не думали сыграть что-то более уместное, например "Властвуй, Британия"?
Shouldn't you play something more appropriate, like Rule Britannia?
Это и была "Властвуй, Британия", босс!
That was Rule Britannia, boss.
"Сегодня Британия ввела эмбарго на поставки нефти в Родезию после того, как страна провозгласила независимость".
" Britain imposed an oil embargo on Rhodesia today after that country's unilateral declaration of independence.
Британия и Венеция позади, впереди Крит и Египт.
Britain and Venice are behind me, Crete and Egypt are ahead.
Боится ли Британия Наполеона?
Is Britannia afraid of Napoleon?
Британия оставит Испанию без единого выстрела.
Britain will leave Spain with no more shots being fired.
Там говорится, что Британия испытывает экономический спад.
It says here that Britain is presently experiencing a recession.
В конце войны Ленские казаки сдались англичанам в Австрии, они верили, что Британия присоединится к ним и развяжет войну с коммунистами.
You know your history, Mr. Bond. At the end of the war... the Lienz Cossacks surrendered to the British in Austria... believing they'd join your government and wage war against the communists.
Британия ничем не сможет помочь Вам, кроме горстки людей бродящих по долинам в поисках пищи.
Britain can't help you with anything but a few little groups that roam the valleys begging for food.
" Они полагают, что Британия победит.
" They believe Britain will win.
Эти люди из сопротивления верят, что Британия победит.
These resistance people believe Britain will win.
Но вы думаете, что Британия победит?
But do you think Britain will win?
- Британия всегда извлекает выгоду из поражения других.
- Britain always benefits from the defeat of others.
Британия должна упасть на колени.
Britain must be brought to her knees.
Британия должна быть брошена на колени.
Britain must be brought to her knees.
Франция, Испания, Британия.
France and Spain and Britain.
Британия! " "Чего?"
Britain? " "What?"
Но пока что Британия даже не сидит в европейской машине.
At the moment, Britain isn't even in the European car.
Британия известна своими негромкими постановками.
So, I... We're known in Britain for making the smaller films.
Британия теряет контроль над своими колониями, он хочет это остановить.
Britain is losing her grip on its imperial affairs. He's trying to stop the rot.
Военные планы становятся согласованнее! А Британия разоружается и слабеет!
Military plans are more closely concerted, and because of our disarmament, Britain is weaker.
Если Британия слаба - Европа в опасности.
Britain's hour of weakness is Europe's hour of danger.
... почему я так решил,.. ... но я сказал : " Однажды в будущем Британия будет в большой опасности,..
But I said, " one day in the future,
Британия всё потеряла пока говорила
The British Empire lost it by going,
Итак, с вами Бриджет Джонс в программе "Дивись, Британия" прямо из кучи свежевыделенных экскрементов.
Well, this is Bridget Jones for Sit Up Britain, reporting to you from a big vat of excrement.
Бриджет Джонс в программе "Дивись, Британия" прямо из кучи свежевыделенных экскрементов.
This is Bridget Jones reporting from a big vat of excrement.
Нашим постом была Британия, ее южная часть. Земля была разделена Великой Стеной. Для защиты империи от туземных воинов с севера.
Our post was Britain - or at Ieast the southern half, for the land was divided by a 73-mile wall built three centuries before us to protect the empire from the natiνe fighters of the north.
Поэтому Папа и Рим решили покинуть незащищенные аванпосты такие как Британия.
Because of this, Rome and the Holy Father have decided to remoνe ourseIνes from indefensibIe outposts, such as Βritain.
У них круглые шапочки, да здравствует Британия.
They wear round hats, long live the Bretons They wear round hats, long live Britanny
Мой дедушка, старый Билл Фаррелл, доставал нас своими историями про войну, про то, как он сражался за то, чтобы Британия была великой.
My grandad old Bill Farrell, drove us to drink with his stories about the war and how he fought to put the Great into Britain.
Британия и Франция присоединились к другим государствам мирового сообщества в призыве к санкциям против КШ.
Britain and France joined other summit nations in calling for sanctions against the C.S.
Наверно всё думает что Британия рулит Миром.
Thinks Britain still owns the world, obviously.
- На прииски "Британия".
The Britannia mine?