English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ В ] / В чём твой секрет

В чём твой секрет tradutor Inglês

100 parallel translation
В чём твой секрет? чем ты берёшь их?
What's your trade secret? From Gim Hang A to Jae Sin, How did you seduce them?
- В чём твой секрет?
- What's the bottom line?
- В чём твой секрет?
WHAT'S YOUR SECRET?
В чём твой секрет?
WHAT'S YOUR SECRET?
В чём твой секрет, Баллок?
What's your secret, Bullock?
Скажи в чём твой секрет, а я передам его Биллу.
I like to know your secret so's then I can tell it to Bill.
В чём твой секрет?
What's your secret?
В чём твой секрет?
What is your secret?
В чём твой секрет, Чак?
What's your secret, Chuck?
В чём твой секрет? Собачья кровь?
Dog blood?
- В чём твой секрет?
- What's your secret?
В чём твой секрет, Гретчен?
Wow, what's your secret, Gretchen?
Боже, в чём твой секрет?
My goodness, what is your secret?
В чем твой секрет?
What's your secret weapon?
- В чем твой секрет?
The thing you do that makes all women... crazy about you. What's your secret?
В чем твой секрет, дед?
What's your secret?
Я понял в чем твой секрет!
I know what your secret is!
В чем твой секрет?
What's your secret?
В чем твой секрет?
What is your secret?
Так в чем же твой маленький секрет?
So what's your little secret?
Так вот в чем твой секрет.
SO THAT'S YOUR SECRET.
- В чем твой секрет, Фэлсон?
- What's your secret, Falsone?
- В чем твой секрет, Ангел?
- What's your secret, Angel?
- И в чем твой секрет?
- What's your secret?
Так в чем твой секрет?
So what's your secret?
В чем твой секрет, Кларк?
What's your secret, Clark?
Правда? В чем твой секрет?
What's your secret?
- Ну, я не бухаю и не ночую в машинах - так вот в чем твой секрет.
- Well, i don't drink or sleep in cars - oh, so that's your secret.
- В чем твой секрет?
- What's your secret?
Это.. Салон татуировок Вот в чем твой большой секрет..
This is a... a tattoo parlor.
"О, красавчик! Ты зажег во мне огонь любви." "Расскажи, в чем твой секрет."
You sparked the flame of love in me, tell me that secret...
В чем твой секрет?
What was your secret?
И в чем твой секрет?
So what's your secret?
- В чем твой секрет?
- What is your secret?
В чем твой секрет?
What have you had done?
В чем твой грязный секрет?
What's your dirty secret, Smith?
В чем же твой маленький секрет?
Do I sense a little mystery there?
- В чем же твой секрет?
- What's your secret?
В чем твой секрет, Чак?
What's your secret, Chuck?
в чем твой секрет?
What's your secret?
В чем твой секрет, а?
What is your secret, man?
В чем твой секрет? Ну, я шью буквально
All right, thank you so much.
В чём твой маленький секрет?
What's your little secret?
В чём твой секрет? Если я расскажи, это уже не будет секретом.
Mr Taras, if I tell you, it won't be a secret.
В чем твой секрет, Рик?
What is your secret with my grandma, Rick?
У меня вопрос, в чем твой секрет?
Danny, I gotta ask, what's your deal, man?
Потому что единственный секрет в том, что твой мозг работает иначе, чем у остальных, вот и все.
'Cause the only secret is that your brain works a little differently than everyone else's, that's it.
- В чем твой секрет?
- So what's your secret?
Нет. мои клиенты немного более традиционны в чем твой секрет?
No. My clients are a little more traditional. Oh.
И в чем тогда твой секрет?
So, what's your secret, then?
Я просто хочу узнать, в чем твой секрет чувак.
I just want to know what your routine is, man.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]