Вопрос в том tradutor Inglês
2,367 parallel translation
Вопрос в том, как нам от нее избавиться?
The question is, how are we going to get rid of her?
Вопрос в том - кем?
The question now is by whom...
Вопрос в том, получится ли их совместить?
The question is, will it come together?
Вопрос в том, почему ты был так расстроен?
The question is, why were you so upset in the first place?
Вопрос в том, кто хотел его подставить?
The question is, who wanted to frame him?
Вопрос в том, произносилось ли это слово в том кабинете.
The question is, did you ever use that word in that room?
Мы знаем, ЧТО он попросил их сделать, но вопрос в том... чего он от них хочет на самом деле?
We know what he's asked them to do, but the question is... what does he want them to do?
Теперь вопрос в том, поверишь ли ты мне.
Now the question is whether you choose to believe me.
Наш вопрос в том, что... это звучит глупо.
Our question is- - it seems dumb.
Вопрос в том "где"?
Yeah, the question is where?
Цена не имеет никакого значения, потому как вопрос в том будет ли он вкуснее масла?
Price is irrelevant because the question is does it taste better than butter?
Вопрос в том, сколькими годами собственной жизни вы готовы пожертвовать ради чужого будущего?
So the question is, How many years of your own life are you gonna sacrifice for someone else's future?
Но вопрос в том, почему ты не знал о нападении, Донни?
But the big question is, why didn't you know about the hit, Donny?
Вопрос в том, почему ты так злишься?
So the question is, what are you so angry about?
Вопрос в том...
Only question is...
Вопрос в том, где были вы?
The question is where were you?
Вопрос в том, действительно, не так ли?
Yeah, I'm all right. The question is, really, are you?
Вопрос в том, может ли быть хуже?
The question is, can it get any worse?
Но если же это был не Юрий, тогда вопрос в том, кто преследовал ее той ночью...
Alternatively, if Yuri wasn't responsible, but was nonetheless stalking her on the night in question...
Вопрос в том, что он просит, и сколько стоит свобода судьи Хопкинса?
The question he's asking is, what's Judge Hopkins'liberty worth?
Так что, думаю, истинный вопрос в том :
So I guess the real question is :
Вопрос в том, что они сделали.
Question is what.
Вопрос в том, кто настоящая цель?
Question is : Who are they really hunting?
Вопрос в том, что мы собираемся с тобой делать?
Question is, what are we going to do with you now?
Вопрос в том, какую историю мы озвучиваем.
So the question is which story do we run?
Вопрос в том, почему Винсент пошел на все эти трудности, чтобы добраться до Карлоса?
The question is why did Vincent go to all the trouble to get to Carlos?
Нет, вопрос в том, как все это связано с Кэт?
No, the question is what does any of this have to do with Cat?
Вопрос в том, какой ей нанесен ущерб.
It's just a matter of the damage.
Вопрос в том, настоящий ли это Range Rover, и в самом ли деле он спортивный?
The question must be, is this one really a Range Rover and is it a Sport?
Вопрос в том... сможешь ли ты?
The question is... can you?
Вопрос в том, что ты собираешься со всем этим делать?
The question is what are you gonna do about it?
Вопрос в том, почему анаграмма с твоим именем была в дневнике моего отца?
Question is, why would my father have an anagram of your name in his diary?
Вопрос в том, чтобы угадать, где начало, а где конец.
The key is guessing where it starts and where it ends.
Вопрос в том... Имеет ли она хоть какое-то отношение к смерти мистера Сото?
Question is... does it have anything to do with Mr. Soto's death?
Вопрос в том, как кто-то понял, насколько далеко они зашли?
Question is, how did they realize how far they'd come?
Вопрос в том, скольких из вас я заберу с собой.
The question is how many of you I take with me.
Вопрос в том, зачем?
The question is why.
Реальный вопрос в том, зачем ей лестница?
The real question is, why does she have a ladder?
Вопрос в том, кто хочет его больше.
Just a question of who wants it more.
Вопрос лишь в том, что заставит ее загадать первое желание?
So the question we have to answer is, what will force her to make her first wish?
Вопрос, который нам сегодня нужно выяснить, в том, что же было притворством... рассказы маленькой девочки о чаепитиях и жестокой королеве, или слова юной девушки о том, что всё это выдумка?
The question we have to answer today is which is the real performance... little girl with tales of tea parties and barbaric queens, or the young lady who says it was just her imagination?
Вопрос не в том, где... а когда.
The question isn't where... but when.
Вопрос только в том, сделал ли он это сам, или нанял кого-то?
The only question is, did he act alone, or did he hire someone else to do it?
Вопрос только в том, что именно сделано.
Question is, what's being done?
Добавьте к этому, что газ в его квартире был включен на полную, плюс аллергическая реакция на "мы-не-знаем-что", и вопрос не в том, "был ли Дагби убит?", а...
Then add the gas turned on at full blast in his apartment and an allergic reaction to we-know-not-what, and the big question isn't "was Dagby murdered?" But...
Вопрос лишь в том, сколько народу последует за ним.
Just a matter of how many he takes down with him.
Конечно, вопрос только в том заботит ли вас выживете вы или умрете.
Of course, that only matters if you care if you live or die.
В то время, как сенатор Шелби поднял вопрос о назначении Питера Даймонда на том основании, что Даймонд недостаточно квалифицирован для члена Федеральной Резервной Системы
While Senator Shelby held up Peter Diamond's nomination on the grounds that Diamond was insufficiently qualified to counsel the Federal Reserve Board,
Вопрос лишь в том, на что ты готов, чтобы его вернуть?
The question is, what are you willing to do to get him back?
Вопрос заключается в том, что если бы Тед пошел в парк, держа Барни за руку, было бы это странным?
So, the question is this. If Ted had gone to the park and held Barney's hand, would it have been weird?
Вопрос только в том, чем же владеет Тедди Винтерс?
Question is, what is Teddy Winters holding?
вопрос времени 45
вопрос в другом 32
вопрос вот в чем 18
в том числе 191
в том же месте 44
в том случае 63
в том числе и я 21
в том году 21
в том и дело 40
в том направлении 18
вопрос в другом 32
вопрос вот в чем 18
в том числе 191
в том же месте 44
в том случае 63
в том числе и я 21
в том году 21
в том и дело 40
в том направлении 18
в том 2415
в том месте 52
в том то и дело 96
в том доме 18
в том мире 17
в том смысле 322
томатный сок 20
том и джерри 20
томас 2281
томат 24
в том месте 52
в том то и дело 96
в том доме 18
в том мире 17
в том смысле 322
томатный сок 20
том и джерри 20
томас 2281
томат 24
тому 553
том круз 32
тома 215
томас эдисон 16
томи 56
томаты 37
томоэ 21
томаса 33
тому глаз вон 20
томсон 22
том круз 32
тома 215
томас эдисон 16
томи 56
томаты 37
томоэ 21
томаса 33
тому глаз вон 20
томсон 22
томми 3514
томасин 37
тому же 39
томагавк 22
том сказал 32
томо 51
томас джефферсон 22
томаш 73
томпсон 145
томми сказал 23
томасин 37
тому же 39
томагавк 22
том сказал 32
томо 51
томас джефферсон 22
томаш 73
томпсон 145
томми сказал 23