Выглядит не очень tradutor Inglês
382 parallel translation
Что то не так, вверху это выглядит не очень.
Something's wrong. Upstairs it doesn't look good.
Понимаю, это выглядит не очень.
I know this looks pretty bad.
- Барбара, я знаю, что это выглядит не очень хорошо, но...
Barbara, I know it looks bad, but...
Выглядит не очень.
It isn't pretty.
Выглядит не очень.
That doesn't look too good.
Это выглядит не очень надежно.
- It doesn't look very safe.
- Боюсь, выглядит не очень.
- A singular sight, I fear.
Эта штука выглядит не очень, но дает очень хорошие результаты
This stuff looks messy but I've had splendid results with it.
Выглядит не очень, да?
Not very hopeful, is it?
Выглядит не очень привлекательно.
It certainly doesn't look very appealing.
- Рэй, это выглядит не очень хорошо.
- Ray, this looks extraordinarily bad.
Пока что выглядит не очень, но.. у нас грандиозные планы.
It doesn't look like much at the moment, but we have great plans.
И если со стороны это выглядит не очень, то просто благодари бога, что родилась не мной.
If you think it's tough on the outside, just be thankful you weren't born me.
Он выглядит не очень аппетитно.
It does not look very... délicieux.
Для вооруженного парня, он выглядит не очень.
For an armed guy, he looks rough.
Это выглядит не очень хорошо.
It doesn't look good.
Эта как-то выглядит не очень исполняюще.
That one doesn't look very fulfilled.
Я боюсь, что это выглядит не очень представительно.
I'm afraid it seems less pronounced like that.
Выглядит не очень.
- lt doesn't look good.
Кровь на одежде. Выглядит не очень.
Blood on the clothes.
- Выглядит не очень.
- That looks nasty.
Выглядит не очень хорошо.
It's not looking good.
Судья выглядит не очень довольной.
Judge doesn't look too happy.
Ну, я знаю, что он выглядит не очень похоже на меня, но это просто общее представление.
Well, I know it doesn't exactly look like me, but it's just a basic representation.
- Да, выглядит не очень хорошо.
- This doesn't look good.
Да, выглядит не очень.
This doesn't look very good.
Да я знаю, что это выглядит не очень хорошо.
Yeah. I know this doe'sn't look good.
- Он выглядит не очень хорошо.
He doesn't look so good.
Я говорю, что у нас 44 часа до Послания о положении в стране, а он выглядит не очень хорошо.
We're 44 hours away from the State of the Union, and he doesn't look so good.
Мой дом выглядит пока не очень обжитым, за то моя жена готовит как следует.
My place ain't very much yet, but my wife sure can cook.
Он не очень хорошо выглядит, да?
He doesn't look well, does He?
Выглядит очень запутанно, но не волнуйтесь, на самом деле все просто.
Now if this seems to be even more confusing, Don't let it worry you. It'll soon be made quite clear.
Оно не очень хорошо выглядит, но, может, вы сможете привести его в порядок.
It doesn't look so good, but maybe you can fix it up a little bit.
Это не очень хорошо выглядит.
This doesn't sound too good.
Не очень-то золотые, хотя так, и выглядит.
- Not entirely. But it looks it.
Он не очень радостно выглядит.
Maybe the paint has shut off his pores... and he's slowly suffocating.
Знаю, может он и выглядит не то чтобы очень, но он просто летает.
I know it doesn't look like much, but it can really fly.
Возможно, выглядит она не очень, но попомни мои слова, однажды она станет классикой.
It may not look like much, but, mark my words, that'll be a classic one day.
Мастер, она не очень хорошо выглядит.
Master, she's not really good-looking
Выглядит она не очень дружелюбно.
There's just something about her that makes her hard to talk to.
- Она не очень хорошо выглядит.
- She doesn't look too good.
Это выглядит очень просто, но это не так.
It looks easy, this, but it's not.
Выглядит он не очень хорошо.
He doesn't look very nice.
- Она не очень хорошо выглядит.
- She doesn't look well.
Не очень-то он хорошо выглядит.
Doesn't look too healthy.
Знаешь, эта рука не очень хорошо выглядит.
You know, this arm's not looking so good.
Она выглядит очень утончено. Вы так не думаете?
She has a very sophisticated look, don't you think?
Ну, Тэббис, это не выглядит очень серьезным.
Well, Tebbis, this doesn't look too serious.
- Это выглядит как-то не очень.
- It doesn't look good.
- Он не очень хорошо выглядит.
- He doesn't look so good.
И как не странно это выглядит, здесь в целом очень уютно.
And strange as it may seem, it's actually quite cozy here.
выглядит не очень хорошо 19
выглядит неплохо 195
не очень 2597
не очень хорошо 369
не очень хороший 17
не очень часто 17
не очень давно 18
не очень жаль 41
не очень долго 38
не очень хорошая идея 50
выглядит неплохо 195
не очень 2597
не очень хорошо 369
не очень хороший 17
не очень часто 17
не очень давно 18
не очень жаль 41
не очень долго 38
не очень хорошая идея 50
не очень приятно 21
не очень много 69
не очень хорошая 16
не очень умно 29
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
не очень много 69
не очень хорошая 16
не очень умно 29
очень рада знакомству 17
очень вкусно 682
очень хорошо 6158
очень красиво 522
очень 4908
очень жаль 1953
очень приятно 2207
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень мило 1496
очень холодно 94
очень плохо 706
очень рада вас видеть 21
очень приятно познакомиться 147
очень смешно 1631
очень интересно 501
очень красивая девушка 16
очень сильно 412
очень рад 433
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159
очень мило с твоей стороны 209
очень круто 234
очень красивая 185
очень надеюсь 238
очень много 257
очень здорово 223
очень хочу 191
очень жаль это слышать 33
очень нравится 159