Выиграешь tradutor Inglês
658 parallel translation
Как думаешь, сколько ты выиграешь, босс?
How much you think you're gonna win?
Соупи, ты обещал ещё по пиву, если выиграешь.
Hey, Soapy, you promised us another round of beers if you won.
- Если выиграешь скачки, цену удвой.
- When you win an event, double the price.
А еще я говорила, что всё, что выиграешь, можешь забрать.
But I also said, "Anything you can win, you can collect."
Я тоже надеюсь, что ты выиграешь его, Дженни.
And I hope you win it, too, Jenny.
В случае удачи ты выиграешь 70,000 франков, если нет - будешь мне должен 10,000 и отдашь, когда захочешь.
If it succeeds, you will gain 70,000 francs. If not, you will owe me 10,000, but you can pay when you please.
Если не попытаешься - не выиграешь.
You can't win without trying.
- Конечно, выиграешь.
- Sure you will.
Выиграешь – твоя птица.
If you win, the bird is yours.
- Ты всё равно выиграешь!
You always win and I lose!
Это то, что не выиграешь в телевикторине.
You can't win that on a quiz show.
Ты думала, что выиграешь эту медаль по чистописанию... И так старалась, но ты её не получила?
You thought you were gonna win that penmanship medal... and worked so hard, but didn't win it, did you?
Вот всё идёт хорошо, превосходно и вдруг... страшно... зубы заболят или вот : всё идёт плохо и, вдруг, ты выиграешь немного денег...
When everything is going well, suddenly you get a tooth ache. When everything goes wrong, you win some money in the lottery.
Выиграешь ты или проиграешь, Жижи, Ты не будешь навязывать нас бедному Гастону.
Win or lose, Gigi, you will not impose us on poor Gaston for the weekend.
- Даже если выиграешь?
- Even if you win?
Чем меньше допустишь ошибок, тем больше выиграешь. А если ты сделаешь больше ошибок, получишь меньшую долю.
Whoever makes the fewest mistakes wins, and if it's a tie, the prize is divided up.
Скотти, выиграешь мне немного времени?
Scotty, can you buy me some time?
Знать бы заранее, что выиграешь.
If only we knew that we would win.
Выиграешь или потеряешь - мистификация.
Won or lost, it mystifies us.
Ты выиграешь золотую медаль 1972...
You'll win the gold medal for 1972...
Выиграешь - мы в полном расчете.
If you win, I'll cancel all the debt you owe me.
Я уверен ты выиграешь.
I'm pretty sure you're going to make it.
Разве что-нибудь выиграешь...
One doesn't win anyway
- Если выиграешь, она ваша.
You win, keep the car and the truck.
Я знал, что ты выиграешь конкурс.
I got the knowledge that you have passed the selection.
Ну, если выиграешь, не забывай про нас.
If we make you lose, will you treat us to a feast?
Мы выпьем его, когда ты выиграешь гонку. Мы получим сто тысяч долларов!
Oh, I really think and can drink them immediately oh, your evil claw came again
Я знал, что ты выиграешь. - А где ваша машина?
I know that you can succeed of you mean to say to order what?
Ты ничего не выиграешь, оставаясь.
You have nothing to gain by staying.
- Уверяете меня, что эта машина станет работать за троих и втрое быстрее, чем рабочие? * Vincerai / Выиграешь! *
Can you assure me that this machine performs the job of 3 men in half-time?
* Sei forte e vincerai / Ты сильный и выиграешь. * * Vincerai! *
"You are strong and will win!"
* Sei il piu forte / Ты — самый сильный, * * Insisti e vincerai / Поднажми и выиграешь. *
"You are the strongest, and you'll win".
* Sei forte e vincerai / Ты сильный и выиграешь! * * Vincerai / Выиграешь!
"You are strong and you will make it!"
Выиграешь или проиграешь.
If you lose, you still win.
Выиграешь при любом исходе. Сам решай.
There's no way you can lose, and you do it on your own, just the way you wanted to do it, without help from anybody.
Знающие люди говорят, что ты выиграешь.
Matter of fact, smart money is sayin that you're getting ready to hit the tank.
Пройдёшь тест, выиграешь путёвку в Амстердам, где сможешь трахнуть пальцем лесбиянку.
If you pass, you win a free trip to Amsterdam and you can stick your finger in a dike.
Ладно, может всё и сводится к соревнованию в сексе, в таком случае... уверен, ты легко выиграешь.
OK, maybe it does boil down to a sexual contest, in which case... I'm sure you win hands down.
Ты мужик, ставь это на пятьдесят. Не выиграешь - проиграл, все очень просто.
You are a man, put in fifty lf you don't win, you lose, it's that simple
Ты выиграешь много денег.
You'll win a lot of money
Пять копеек, если ты выиграешь.
Five kopecks if you win.
Выиграешь - станешь партнером.
You win it and I'll put you up for a partnership.
- Всё не выиграешь, Вилли.
- You can't win'em all, Willie.
Ты меня затаскиваешь на собачьи бега, а потом говоришь, что всё не выиграешь?
You take me to dog races and then you say, "You can't win'em all"?
Я, однако, не понимаю, в чем ты теперь выиграешь.
I don't see where that gets you either.
Винсент, если ты выиграешь ещё хоть раз,... потом будешь всю жизнь лысого гонять.
Vincent, you win one more game... You're gonna be humping your fist for a long time.
Выиграешь я порву договор Вилли.
You win I tear up Willie's contract.
Даже если ты не выиграешь, ну и что?
But even if you don't, so what?
И ты выиграешь, Джонни.
And you'd win.
Я надеюсь, ты выиграешь.
Forget it.
* Sei forte e vincerai / Ты сильный и выиграешь! * * Vincerai / Выиграешь!
"You'll make it"