Выпьешь чего tradutor Inglês
54 parallel translation
Выпьешь чего-нибудь?
Come have a drink.
- Выпьешь чего-нибудь?
- Will you have a draft?
Выпьешь чего-нибудь? - Нет, ничего, спасибо.
Nothing, thanks.
- Выпьешь чего-нибудь?
- Chego drink anything?
Выпьешь чего-нибудь?
Why don't you have a drink?
- Выпьешь чего-нибудь?
Want something to drink?
Может, выпьешь чего?
Would you perhaps like something to drink?
Выпьешь чего-нибудь?
Would you like something to drink?
Выпьешь чего-нибудь?
You want a drink?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Want a drink?
Выпьешь чего-нибудь?
Something to drink?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Would you like something to drink?
- Выпьешь чего-нибудь
- You want something to drink?
Выпьешь чего-нибудь?
Do you want something to drink?
Садись, сынок. - Выпьешь чего-нибудь?
Have a seat, son.
Выпьешь чего-нибудь горячего?
Now, how about something hot to drink?
Выпьешь чего-нибудь?
Do you want Something to drink? Yeah.
Томас, выпьешь чего-нибудь?
Do you want something to drink, thomas?
Выпьешь чего-нибудь?
Would you like to have a drink?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Do you want something to drink?
- Выпьешь чего-нибудь?
- Like a drink? - No, thanks, I'm fine.
- Выпьешь чего-нибудь?
- Would you like anything to drink?
Выпьешь чего-нибудь?
A drink perhaps?
Выпьешь чего-нибудь?
Want to drink something?
Выпьешь чего-нибудь?
Would you, uh, would you like a drink?
Выпьешь чего-нибудь?
A drink, then?
Выпьешь чего-нибудь?
Would you like a drink?
Выпьешь чего-нибудь?
Can I get you something?
Может выпьешь чего-нибудь?
Do you want something to drink or anything?
Гэйб, выпьешь чего-нибудь?
You want something to drink, Gabe?
Выпьешь чего-нибудь
- can I get you something to drink?
Баблу, выпьешь чего-нибудь?
Bablu, how about a cold drink?
Выпьешь чего? Сейчас что-нибудь принесу.
Can I get you a drink?
Выпьешь чего-нибудь?
You're not staying for a drink?
– Может, выпьешь чего-нибудь?
- Perhaps something to drink? - Sure.
Выпьешь чего-нибудь?
Oh, can I get you something to drink?
Может, выпьешь чего, на всякий случай?
Should we maybe get a pill to be safe?
Выпьешь чего-нибудь?
Can I get you something to drink?
Хотя бы вернемся вместе, и выпьешь чего-нибудь?
At least return with me and take some refreshment?
Может, лучше выпьешь чего покрепче?
Wouldn't you rather have something stronger?
Выпьешь чего-нибудь?
Drink?
Выпьешь чего-нибудь?
Want a drink?
Потрясающе выглядишь, когда слегка выпьешь. Тогда чего ждёшь?
- You are handsome when you drink.
Чего-нибудь выпьешь?
Something to drink?
Эй, заходи, чего-нибудь выпьешь.
Hey, come in for drink.
Чего-нибудь выпьешь?
Can I get you something to drink?
Пойдем ко мне домой, чего-нибудь горячего выпьешь.
Let's go to my place and drink something warm.
Кофе выпьешь, или ещё чего?
Can I get you some coffee or something?
И, может, ты действительно зайдёшь и выпьешь пивка, или ещё чего.
And maybe you can actually come in and have a beer or something.
Чего-нибудь выпьешь?
Would you like a drink?
Выпьешь чего-нибудь?
You know that, right? Can I get you a drink?
чего вы ждете 180
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего 8515
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь от меня 158
чего ты хочешь 2941
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего ты так долго 25
чего ты хочешь добиться 26
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь от меня 158
чего ты хочешь 2941
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего ты так долго 25
чего ты хочешь добиться 26