Газет не читаешь tradutor Inglês
30 parallel translation
- Ты что, газет не читаешь?
Haven't you read the news?
ТьI что, газет не читаешь?
Don't you read the papers?
Ты что, газет не читаешь, идиот?
Don't you read the papers?
А ты газет не читаешь?
Don't you read the papers?
Откуда я знаю, что ты не похититель. Tы что, газет не читаешь.
- You might be a kidnapper.
Ты газет не читаешь?
Haven't you read the papers?
Ты что, газет не читаешь?
Don't you read the paper?
- Ты что, газет не читаешь
- Aren't you reading the newspapers, then?
Ты что, газет не читаешь?
Didn't you read the paper?
- За домашними делами газет не читаешь?
What, are you still too busy bein'the pansy house-husband to read the newspapers?
Ты что, газет не читаешь?
Do you read the papers?
Ты что, газет не читаешь?
Don't you read the papers?
Ты газет не читаешь?
You read the papers, don't you?
Газет не читаешь?
Haven't you read the paper?
- Ты что, газет не читаешь?
- Don't you read the papers?
Ты что, газет не читаешь и не включаешь телевизор?
Don't you read the papers or listen to the news?
Газет не читаешь?
Didn't you see the article?
Газет не читаешь?
Don't you read the paper?
- Ты что, газет не читаешь?
You been reading that paper of yours, sweetheart?
- Разве ты не читаешь газет?
- Don't you read the papers?
Ты что, газет не читаешь?
Don't you read the news?
Ты что, не читаешь газет?
Don't you read the papers?
Газет совсем не читаешь?
Don't you read the papers?
Газет что ли не читаешь?
Didn't you read the newspaper?
Ты не читаешь газет.
You don't read the paper.
- Ты не читаешь газет.
You don't read the papers.
Ты что, газет не читаешь?
You don't read the papers?
Газет даже не читаешь? директором Международного валютного фонта?
You didn't even read the newspaper? You. Who was our representative who met Michel Camdessus, the managing director of IMF?
Эмма, ты никогда не читаешь газет, не смотришь телевизор.
Emma, you never read the papers, never watch TV.