Где мы работаем tradutor Inglês
41 parallel translation
- В каждом клубе, где мы работаем, ты будешь заниматься музыкантами.
Every club we hit, it's your responsibility to rehearse the band.
Подумай, где мы работаем.
I mean, look at where we work.
Постой, собрался снимать грязный фильм здесь, где мы работаем?
Hold up. You wanna shoot a dirty movie here, where we work?
Но мы с Эдом есть очень быстро расправляемся с доставкой в Кинко, где мы работаем, так что мы обычно заканчиваем в 6 вечера?
At the kinko's where we work, So we can usually pretty much get off by 6 : 00 every night?
Ну, если хочешь, я бы мог показать лабораторию, где мы работаем.
Queen of the nerds. Hey, if you'd like, I could show you the lab we're working in.
Он владеет местами, где мы работаем.
He owns the places where we work.
Там, где мы работаем, так скучно.
It is so boring where we work.
Иногда, днем, зависит от того, где мы работаем.
Ha, ha. Sometimes in the afternoon, depending on what we're working on.
Здесь, в чёртовом Бэрри, в больнице, где мы работаем, как?
Here, in bloody Barry, in the hospital where we work, how?
- — ержант Ѕатиста, из полицейского участка, где мы работаем.
- Sergeant Batista, at the police station, where we work.
Во всех штатах, где мы работаем.
Every state where we operate.
Нашей обязанностью является попытаться понять культуру тех сообществ, где мы работаем.
It is our responsibility to try to understand the culture of the communities we work in.
Он баллотируется в водопроводчики этой тюрьмы, где мы работаем.
He's running for Plumber of the Prison, where we work.
Сегодня вечером они распыления асбест на потолке где мы работаем.
Tonight they're spraying asbestos on the ceiling we're working on.
Это новый бар, где мы работаем с Софией по субботам.
It's this hot new bar Sofia and I are working on Saturday.
Ваши деньги пойдут в общины, где мы работаем, а не в карманы чиновников...
Your dollars go to the communities we serve, not into the pockets of corporate bureaucrats...
А там снаружи, где мы работаем, нельзя знать наперед, что произойдет.
But out there where we work you don't know could happen.
тебе не стоит сегодня быть там, где мы работаем
You can't be where we're working today, Mark.
Там, где мы работаем, сплошная промзона.
Where we worked, it's all industrial.
Пиццерия, где мы работаем,... на самом деле не торгует пиццей,
The pizzeria, where we work...
Мы работаем вместе. Вы знаете где я могу найти её?
Do you know where I can find her?
Это банк, где мы с Риком работаем.
- This is the bank Rick and I work at.
Мы только говорим, где работаем.
We're saying what our jobs are.
Мы работаем с домашним скотом, который должен маркироваться, затем откармливаться и затем должен быть зарезан, где в этом восьминедельном производственном цикле что-то может пойти не так, как надо, и у людей просто нет другой идеи.
One bump with a herd that hatches, which should be high, then, at some point shot. During the production cycle of eight weeks accidents can happen, even if it seems impossible the consumer.
- Мы работаем везде, где требуется.
We do the job wherever it takes us.
Мы еще работаем над деталями, но видно чтоб все уладить, нам надо выплатить где-то 2 миллиона, а не 20.
We're working out the details, but it looks like the settlement will be more in the neighborhood of 2 million, not 20 million.
Мы работаем с компанией, где все уже готово.
We happen to be working with a company right now.
- Мы с твоей мамой работаем над тем, чтобы расчистить дом, и было бы лучше, если бы ты пожил пока где-нибудь ещё.
Well, I'm working with your mom on cleaning your house up, and it'd be better if you had someplace else to stay for a while. No, I need to be with her.
Внутри сияет, а мы помним, где работаем.
We know where we work.
Мы накладываем музыку, там где она нужна, и работаем над изображением.
We place the music where it is, and we also manipulate the images.
Ну, место, где мы... работаем... там есть.
Well, the place that we... work for... does.
Мы работаем над серийными номерами, может получится определить, где они были проданы.
We're working on serial numbers, see if we can figure out where they were sold.
А пока... буду представлять вас рядом, побуждая меня вновь писать о храбрости и победах, об алмазах и треугольниках... где мы работаем и возвращаемся домой.
- [Laughing] - "Until then... " I must imagine you beside me, " inspiring in me
Второй раз за день видимся, хочешь посмотреть, где мы, трудолюбивые ковбои, работаем?
So, twice in one day- - what, you wanted to come see where us gung-ho cowboys work?
Гарри, мы работаем в ресторане, где весь персонал видел, как мы уходили вместе.
[Chuckling] Harry, we work at a restaurant in which the entire staff watched us leave together.
Я так скучаю по Чарли, что едва могу дышать, но... должен быть другой путь, такой, где мы не работаем на Снайдера.
I miss Charlie so much, I can barely breathe, but there's- - there's got to be another way, something that doesn't have us working for Snyder.
Мы работаем в странах, где клонирование человека не является незаконным, где наша корпорация превосходит их общество, их индивидуальность.
We operate in countries where human cloning is not illegal. Where our corporation supersedes their citizenship, their personhood.
Мы работаем с нашими оперативниками в Ливии, где, предположительно, три дня назад девушки присоединились к своим вербовщикам, но зацепок нет.
We've been working with assets in Libya, where supposedly, they joined up with their recruiters three days ago, but no leads.
Ладно, мы идем из непригодного для жилья здания, где работаем, в непригодное для жилья здание где живем.
All right, we're going from the condemned building where we work to the condemned building where we live.
Мы работаем там же, где и ты,
Well, we work at the same place as you, and
Просто мы работаем долгие смены на работе, где адреналина выше крыши.
We just work long hours in a high-adrenaline job.
где мы живем 69
где мы живём 38
где мы встретимся 40
где мы теперь 18
где мы остановились 96
где мы находимся 224
где мы 1796
где мы будем жить 42
где мы познакомились 24
где мы были 127
где мы живём 38
где мы встретимся 40
где мы теперь 18
где мы остановились 96
где мы находимся 224
где мы 1796
где мы будем жить 42
где мы познакомились 24
где мы были 127