English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Г ] / Где мы встретимся

Где мы встретимся tradutor Inglês

115 parallel translation
Где мы встретимся?
Where can I meet you?
- Где мы встретимся?
- Where do we meet?
В какое время и где мы встретимся?
Where and what time tomorrow?
- Где мы встретимся завтра?
- Where tomorrow?
Где мы встретимся?
Where will we meet?
Где мы встретимся?
Where are we gonna meet up?
Где мы встретимся?
Where should we meet?
Ладно, где мы встретимся?
Where'll we meet? Who, me?
Будь у телефона и узнаешь, где мы встретимся.
I'd stick by the phone to find out where to meet us.
Где мы встретимся?
Where shall I go?
Где мы встретимся с этим нанимателем?
When do we meet this employer?
Где мы встретимся?
So where can we meet?
И где мы встретимся?
Where should I meet you?
Где мы встретимся после того, как ты поздороваешься?
You go and say hello, and I'll meet you where?
Где мы встретимся?
Where can we meet?
– Где мы встретимся?
Where do I meet you?
Так где мы встретимся?
So where we gonna meet?
Я и не знаю, где мы встретимся.
I do not know where he will meet you
- Где мы встретимся?
- Where should I meet you?
Оставайтесь с нами в следующей части, где мы встретимся с султаном салатов, а потом нас ждёт продолжение интервью с Дермотом Малруни.
She'll stay with us for our next segment when we meet the Sultan of Salad. And then it's part two of our very special interview with Dermot Mulroney.
Э, где мы встретимся, Янто?
Er, where shall we meet, Ianto?
Просто скажи мне, где мы встретимся.
You just tell me where to meet you.
Я позвоню тебе в пути и дам знать где мы встретимся.
I'll call you from the road to let you know where to meet me.
Я встречусь с тобой, где ты захочешь. Но когда мы встретимся, я ожидаю увидеть тебя, старина, а не полицию.
And when we do meet, old man, it is you I want to see, not the police.
Мы встретимся где-нибудь, в Майами или Новом Орлеане.
We'll meet someplace, Miami or New Orleans.
Если мы потеряем друг друга, давайте встретимся где-нибудь на мосту.
If we lose each other, let's wait for each other on a bridge somewhere. Okay?
- Где же мы встретимся утром?
We'll have more of this tomorrow.
Где мы встретимся?
where shall we meet?
Где мы встретимся?
This is for you and Dr. Winston.
Где мы сегодня встретимся?
Where do we meet today?
Где-то там - Она... когда мы встретимся, в груди моей родится...
But SHE'S out there... somewhere... and when I find her I'll feel it way down in my wishbone!
Мы встретимся там, где нет темноты.
We shall meet in the place where there is no darkness.
Киви Фалор сдержал свое слово и направил нас к третьей луне Вало I, где мы завтра встретимся с лидером террористов, Ортой.
Keeve Falor has kept his promise and directed us toward the third moon of Valo I where we will meet tomorrow with the terrorist leader, Orta.
Давай встретимся там, где мы встретились на лошадях.
Meet me where we met with the horses.
Скажи, где мы с тобой встретимся.
Just tell me where to meet you.
Если наша группа разделится на две отдельные группы... то где же мы встретимся опять?
If one part of the mob gets separated from another part of the mob... shouldn't there be a place that we can get together?
Судьба ли нам встретиться, я думала, что может быть мы случайно встретимся где-нибудь.
If we were destined to meet, I thought we'd meet by chance somewhere.
Ребят, мы должны выбрать место где встретимся, если разбежимся.
Guys, we gotta pick a place to meet in case we split up.
Я же возьму и отвезу его в мое семейное имение в Бушоне, где мы и встретимся на следующий день.
I shall have it removed and taken to my old family estate in Bouchon, where we shall meet the following day.
- И ты меня любишь, и мы снова встретимся там, где нашей любви и свободе никто не сможет помешать.
- And you love me and we will meet again in love and in freedom.
Где мы сегодня встретимся?
Where do you wanna meet?
Где мы встретимся?
Where shall we meet?
"Мы снова встретимся, Где - я пока не знаю,"
We'll meet again Don't know where
- Тогда мы встретимся... -... там же, где и планировали.
- Then we still meet up exactly where we planned.
Где мы завтра встретимся?
I got that.
И когда наши грузовики были украшены, нам сказали, где мы все встретимся.
Once our lorries had been redecorated, we were told to meet at
Где мы там встретимся?
How would we get there?
Через пять лет... где бы мы ни были и что бы ни случилось... мы с тобой встретимся в этом самом месте и в это же самое время.
Five years from now... no matter where we are, no matter what happens... find ourselves in this exact location, at exactly this time.
Ты привозишь Сару невредимой и... И мы встретимся где угодно.
You bring Sara, unharmed and I'll meet you anywhere.
И я пообещал ей, что в один прекрасный день мы встретимся в приюте, где мы выросли.
And I promised that one day we'd met in the orphanage where we grew up.
Но если мы встретимся сейчас, то обнимемся где-нибудь внутри госпиталя, а ведь это выглядит лучше именно на улице!
But now if we meet in the middle, We'll wind up somewhere inside the hospital, And this really feels like more of an outside thing!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]