Два вопроса tradutor Inglês
188 parallel translation
Профессор, перед тем, как мы поговорим о деле, я хочу задать вам два вопроса.
Ah, Professor Topaze. Before we talk business, I'd like to ask you a few questions.
Господин Петерсен, вы сказали, что в штутгартском суде вам задали два вопроса : назвать дни рождения Гитлера и доктора Геббельса. Так?
Mr Petersen, you said the court at Stuttgart asked you two questions, the birth dates of Hitler and Dr Goebbels.
У меня к вам два вопроса.
I've got two questions for you.
Мы зададим вам два вопроса.
We're gonna ask you two questions.
- У меня два вопроса.
I've 2 questions.
- Мы никуда не пойдем, Орак, пока ты не дашь мне прямые ответы на два вопроса.
- We're not going anywhere, Orac, until you give me straight answers to two questions.
Я задал ему два вопроса.
I had misunderstood him.
Простите! Только два вопроса.
Excuse me, just a couple of questions
Возможно, но прежде мне понадобятся ответы на два вопроса.
Perhaps but first, I will need the answer to two questions.
Но есть два вопроса, на которые Вы, возможно, дадите ответ.
But there are two questions which it will be able to answer me.
Задай себе два вопроса, Илиана.
Ask yourself two things, lliana.
у меня всего два вопроса.
I only have two questions :
Есть два вопроса, на которые я бы хотел иметь ответ :
There are two things I want to know :
Два вопроса по молекулярной биологии наиболее сложные.
Two of the questions in molecular biology are very advanced.
У него есть два вопроса :
He's got two questions :
Это ставит перед нами два вопроса.
So that leaves two questions in front of us.
Вкратце, перед нами два вопроса.
Cutting to the quick, we face two questions.
Два вопроса! Первый - почему я проснулся в церкви полной невест,.. ... и что моя физиономия делает на первой полосе газеты?
I'm wondering, since I wake up in a church full of brides... what is my face doing on the front page of the paper?
- Два вопроса.
- Two questions.
Ответьте на два вопроса.
I will give it to you if you can answer my 2 questions.
Позволь задать тебе два вопроса.
Well, let me ask you two questions.
Только два вопроса тревожили меня.
Still, two unanswered questions remained and troubled me.
Тогда два вопроса.
Two questions, then.
Но я должна задать вам один-два вопроса.
But I do need to ask you one or two questions.
Два вопроса. Первое :..
Okay, two things.
Два вопроса.
Two questions?
Я убедил всех собраться, так как есть два вопроса для голосования.
I persuaded the community to assemble extraordinarily... for two ballots.
Это уже два вопроса.
That's two questions.
Думаю, эти два вопроса были заданы с разными целями.
I think the two questions had two different objectives.
Это два вопроса.
That's two questions.
У меня к тебе два вопроса...
I have some questions of my own.
- Да у меня тоже есть один-два вопроса.
Hey, I wrote the thing and I have a few questions.
- " мен € есть еще два вопроса.
- l've also got a first and a second.
Два встречных вопроса, отменяющих друг друга.
Two counter-question, successive.
Это два совершенно разных вопроса...
These are two different questions...
Ну, вот и ответ на два первых вопроса, которые я собиралась задать.
- Not you, Phyllis. Mary, come on. There must have been somebody.
Еще два-три вопроса и расколется.
Two or three more questions and he will confess it all.
Я улучил минуту задать девушке два-три ничего не значащих вопроса, но она, как ребенок, отвечала только "да, месье",
I had time to ask the girl several casual questions.
Были ещё два-три вопроса.
He had couple of more questions.
Я хотел обсудить один-два простых вопроса.
Just one or two little points I wanted to discuss.
Потому что никто пока еще не ответил на два очень важных вопроса.
Because no one has yet answered two very important questions.
Это два разных вопроса, так что давай присядем и обсудим их.
Those are two different questions so we should talk them both over.
- Один-два вопроса..
- A question or two.
Вы задали мне на два или три вопроса больше.
You've asked me too many questions.
- У меня два вопроса. - - Да.
- Two questions.
Я хочу обсудить с вами два очень важных вопроса.
I have two very important things I want to discuss.
Два вопроса.
Two questions.
Два простых вопроса, которые ты должен был задать ей 6 месяцев назад и они бы предотвратили всё это.
Two simple questions you could have asked her six months ago and averted this whole thing.
Есть два больших вопроса, которые любой мужчина задает в своей жизни.
There are two big questions a man has to ask in life.
Это два разных вопроса.
These are two different questions.
Это два совершенно разных вопроса.
That's really two different questions.