Держи tradutor Inglês
14,551 parallel translation
Держи, попробуй протиснуть.
Here. Try and fit that in that hole.
Держи.
Here you go.
Таша, держи.
Tasha, hold it in there.
Держи.
Here.
Держи его ноги!
Get his legs!
Так что ручки держи поувереннее.
So, you know... steady hands.
Держи её.
Hold it.
Держи.
Hey, here.
Теперь согни свою правую руку в форме буквы L, держи руки низко, перенеси весь вес на переднюю ногу...
Now hinge your right arm into an L-shape, keep your hands low, shift all the weight into the front foot...
Так что, будь добр, держи руки и кисть в лодке.
So please, keep all arms and hand inside the boat.
Держи.
There you go.
- Вот, держи мои трусы.
- Here, hold my undies.
Держи ее.
Hold her steady.
Сегодня мы рады сообщить, о федеральном разрешении на третий этап клинических испытаний держи её ровно имплантируемой биоинженерной генной терапии.
Today we are pleased to announce federal approval of phase three clinical trials... Hold her steady. of implantable bioengineered gene therapy.
Держи.
Go on.
Не держи меня в неведении.
Don't leave me hanging.
Тэд, держи Спящую Красавицу на мушке.
Ted, keep your weapon on Sleeping Beauty.
Лучше пошевеливаться. Вот, держи.
We better move.
Держи... будешь ассистировать.
Here... you're assisting me.
Держи меня в курсе.
Keep me posted.
Держи. Попробуй.
Here you go.
С этого момента держи свой генофонд от меня подальше.
From now on, you keep your gene pool away from me.
- Держи руль!
! Take the wheel!
- Держи руль!
- Take the wheel!
Держи его руки.
Hold his arms.
- Эй, держи свои чертовы руки...
- Hey, keep your goddamn hands- -
Эй, держи штурвал.
Here, take the tiller.
Так что держи этого Чарльза Понци и его потаскушку подальше от меня.
So you're gonna have to keep Charles Ponzi and pussyride away from me.
Держи зажатой, ладно?
Just keep some pressure on it, okay?
Держи, это поможет забыть машину, приехавшую из будущего через врата времени.
Here you go. That'll help you forget that you just saw a car drive through a time portal from the future.
Держи пять баксов.
Visit my Dad. Say you're me.
Папа, держи себя в руках.
Polo!
Просто держи ее в своем мозгу.
Just keep it in your brain.
Я тебя живенько порешу, так что держи рот на замке.
I'd just as soon kill you, so you need to keep it down.
Держи оборону.
Hold down the fort.
- Вот, держи трубку.
Here take the bong, Mike. - Light him up.
- Держи.
- There you go.
Хорошо, доктор Чой. Держи.
Yes, Dr. Choi.
Держи мешок.
Take over bagging.
Вот, держи.
Here.
Держи нас в курсе.
Keep us posted.
Блейк, слушай, просто собери все данные воедино, и я представлю их на встрече с управлением нац. безопасности, просто держи меня в курсе происходящего?
Blake, listen, will you just put that file together for me, and I'll bring it to the NSA meeting, and just keep me updated if there's anything?
Ладно, держи машины наготове.
All right, have the cars ready.
— Эй ты. Держи свою душеспасительную хрень подальше от моей девушки, урод.
You keep your Kool-Aid away from my girlfriend, freak.
Держи его.
Keep it up.
Держи.
Hold the Pink?
- Держи его!
- Get him!
Держи меня в курсе.
All right, keep me posted.
У нас тут полёты, держи свои взгляды при себе.
So, just keep your personal beliefs to yourself.
Держи в себе!
Hold it in. hold it in.
Пап, держи.
_
держись 4790
держите ее 85
держите её 68
держи ее 97
держи её 86
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держите ее 85
держите её 68
держи ее 97
держи её 86
держись от нее подальше 87
держись от неё подальше 56
держи меня в курсе 268
держитесь 1279
держись там 84
держи меня за руку 32
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держи вот так 24
держите нас в курсе 40
держите 2048
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23
держись за меня 126
держи меня 83
держите меня в курсе 258
держи вот так 24
держите нас в курсе 40
держите 2048
держится 81
держи себя в руках 302
держимся 23
держись за меня 126