Для секса tradutor Inglês
427 parallel translation
Она отвергла ухаживания гостя, а она - модель для секса.
She refused a guest seduction and she is a sex model.
Для секса нужен допинг?
No fucking without doping?
Слишком стильный. Это плохо для секса
Too much class is bad for sex.
Пляж, весьма хорош для секса.
- The Sex on the Beach... - Yeah!
Я просто использую его для секса.
I'm just using him for sex.
Я уверен, что со временем люди станут слишком ленивыми даже для секса по телефону.
Eventually, I'm sure people will get too lazy even for phone sex.
Они начнут покупать машины для секса по телефону.
They'll start having phone machine sex.
С ней, все произойдет, по крайней мере, исключительно для секса!
Naked.
Для секса?
For sex?
Дорогой, знаешь, я твердо верю, что люди созданы для секса и любви.
Palooka, you know that I firmly believe that human beings are built for sex and for love.
В общем, мы всегда много спорили, и она никогда не была в настроении для секса.
We've been fighting a lot and she's never in the mood for sex.
Эти - для секса.
They're for sex.
Ну, я работаю весь день, знаешь ли и когда я прихожу домой, если там меня ждет компаньон или родственная душа я могу не спать полночи разговаривая, смеясь, делясь какими-то маленькими личными моментами и я могу слишком устать для секса.
Well, I work all day, you know, when I come home, if I come home to a companion or a, a soul mate, I, I could stay up half the night talking, laughing, sharing intimate little moments and,... and I'd be too tired for sex.
Предсмертного, я делал это для секса из жалости.
Near-death, I was going for pity sex.
Женщины для друдбы, мужчины для секса.
Women are for friendships, men are for fucking.
- Было "окно" для секса "?
- You had a window for sex?
- Ты хочешь пожертвовать единственным мужчиной для секса и сделать его живым человеком?
You wanna take the only person in your life that's there purely for sex and make him a human being?
- Простите, что значит "Исключительно для секса *"?
Excuse me, "fuck buddy"?
Я задумалась если Шарлотта может ломать свою схему и приглашать мужчину на ужин почему я не могу перейти на серьезные отношения с мужчиной, которого держала исключительно для секса?
I wondered if Charlotte can break her pattern and ask out every man in Manhattan why couldn't I have a deeper relationship with a man I have shallow sex with?
Плети, цепи, маски свиней и куча воска для секса.
Whips, chains, pig masks, the whole ball of sex wax.
Я использую женщин только для секса.
- ME. I only use women like sex objects.
А для секса - фу!
And as for sex, yuck.
Любимая поза для секса?
Favorite sexual position?
Это вам не комната для секса.
This is not a make-out room. Come on.
Я не в настроении для секса, так что...
I'm in no mood to be fucked with, so...
Так вот оно что, я только для секса?
- So, what am I? Am I just sex to you?
Женщины не созданы для секса на одну ночь.
Women are not suited to one-night stands.
Может, эта штука нужна для секса. Не знаю. Нет, только не Гас.
It's some weird sex thing, I don't know,
Ты всегда в настроении для секса?
Are you always in the mood for sex?
И для секса пригодится.
WELL, THAT SHOULD TAKE CARE OF THE SEX.
Усталый от секса, он был доступен для любви.
Tired of sex, I was available for love.
Для начала великолепного секса.
It's for the introduction to wonderful sex
Для женщины нет ничего сексуальней, чем мужчина, который не хочет секса.
As a woman there is nothing sexier than a man who does not want to have sex.
Только однажды, для примирительного секса.
Just once, for the make-up sex.
Мне кажется что как раз самое время для примирительного секса.
I think it might be time for make-up sex.
Простите, но заведение закрыто для присягающих против секса до девяти утра.
I'm sorry, but... we don't open for the "no sex" oaths until 9 : 00 a.m.
Я чувствовал себя дешёвкой для случайного секса.
I felt like this cheap one-night stand.
Воздерживаться от секса для Марис будет так же трудно, как и тебе. Она может сдасться первой.
Withholding sex can be just as difficult on Maris.
В общем-то, меня бы устроило, если... я бы нашла кого-нибудь для обычного секса.
It would have suited me in fact to find someone for something purely sexual.
Это тяжело для мучины отказаться от секса.
It's hard for a man to turn down sex.
Понимаете ли, для женщины легко отказаться от секса.
See, it's easy for women to turn down sex.
Для вас это херня, отказаться от секса.
It ain't shit for y'all to turn down sex.
Для вас ничего не стоит отказаться от секса.
It ain't no thing for y'all to turn down sex.
Значит это нормально для женщины не хотеть секса, а если его не хочет мужчина, значит он гей?
It's okay for a woman not to want sex, but if a man doesn't, he's gay?
Для него, чтобы сказать, что был зависим от любви, от секса, ото лжи и обмана...
For him to say he's addicted to love, sex, lying and cheating- -
Если бы ты не пришла со своим предложением китайской оперы и никакого секса я бы сидел и смотрел вечерний футбольный матч, так что это просто здорово для меня.
If you hadn't offered opera and no sex all I'd be doing later is watching football, so this works out great.
Мне нужна девушка, 20-25 лет, блондинка, для группового секса.
I'd like a girl, early twenties, blonde, who does couples.
Женщины намного лучшие партнеры для всего, кроме секса.
Women make better partners for everything except sex.
Никакое время для пола ( секса ).
No time for sex.
Между прочим, я вполне доступен для безопасного секса и планирования вложений.
HOWEVER, UH, I AM AVAILABLE FOR SAFE SEX AND ESTATE PLANNING.
Теперь мы едем в Калифорнию, останавливаясь только для еды и секса.
Now we drive to California, stopping only for food and sex.
секса 81
секса в большом городе 25
для сведения 40
для себя 171
для справки 143
для смеха 17
для свадьбы 20
для семьи 39
для сравнения 21
для страховки 21
секса в большом городе 25
для сведения 40
для себя 171
для справки 143
для смеха 17
для свадьбы 20
для семьи 39
для сравнения 21
для страховки 21