Достань их tradutor Inglês
41 parallel translation
- Гарольд... Достань их жопу!
( both yelling )
Тогда иди и достань их где-нибудь.
Go and get some.
Нагнись, достань их.
Bend down, pull them out...
– Достань их.
Why don't you get that out?
Мне плевать, зачем тьI их брал достань их из машиньI и положи туда, где им место!
I don't care why you took it out just get it out of his car and put it back where it belongs!
Достань их, Мэт!
Go get them, Matt.
" достань их прежде, чем они достанут тебя.
" you get them before they get you.
- Достань их.
- Get'em.
Достань их.
Please get it for me now
Достань их
Go get'em.
- Просто достань их.
- Just get it.
Достань их.
Just get it.
Достань их!
Take them out!
- Достань их.
- What're you talking about?
сотня тюльпанов. достань их.
A hundred tulips. Got it.
- Не умничай, просто достань их.
Don't question me Just get it!
- Достань их.
Get it.
Достань их, и отдай их мне.
Hmm? Get it, and give it to me.
Иди достань их.
Go get it.
Спрячь снимки в свою скрытую комнату достань их.
Put these photos in your hideaway room and If you happen to be able to see, look at this picture.
Так пойди и достань их.
Then go get them.
Макс, ну достань их, пожалуйста.
Max, just take it out of there, please.
Достань их, милый.
Go get'em, hon.
Достань их, посмотрим, может они засняли то, что университетские камеры упустили.
Pull them up, see if they caught anything the university cameras missed.
Достань их.
Get them.
Достань их имена. И покажи им им всю силу моего правосудия.
Extract their names from him and show him the full force of my justice.
И, слушай, достань мне эти вонючие ножницы - сам я их не могу найти.
And get me some damn scissors. I can't get any.
Володарский, достань ключи от этого сейнера и брось их в воду.
Wolodarsky, go get the keys to that fishing boat and throw them in the water.
Достань их.
Get it.
Достань из сейфа акции и кинь их мне.
Fetch from the safe stocks, and their kin to me
Ну так достань их.
- Well, go get them.
И достань запись их переговоров.
And get that dispatch tape.
Медленно, правой рукой достань ключи из зажигания и передай их мне.
Slowly, with your right hand, take the keys out of the ignition and pass them back.
Райан достань перчатки и маску вон из того контейнера, потому что как только он извлечёт лёгкие, мы до 3 : 15 должны доставить их Марку Уилсону.
Ryan get on gloves and a mask and get that container ready, because once he cross-clamps, we have until 3 : 15 to get these lungs into Mark Wilson.
Через три минуты, достань молоко из микроволновки, перелей в бутылочки и закрой их.
Then after the milk is defrosted, take it out of the microwave, pour it into the bottles, seal them.
Джулз, достань мне список их крупнейших поставщиков, есть ли у них частные самолёты, ресурсы, которые они могут использовать в помощь людям, которых сочтут невиновными и помогут им бежать из страны.
Jules, get me a list of their biggest donors, if they have any private planes, resources that they might use to help a man they think is innocent flee the country.
Просто достань мне их имена.
Just get me the names.
Слушай, Кэтрин, достань мне список настоящих имен девушек, чтобы я мог начать проверять их алиби.
Listen, Catherine, I need you to get me a roster with the girls'real names on it so I can start checking alibis.
Просто достань мячи для гольфа, положи их в сачок, и дёрни палку, когда нужно будет его разгрузить.
Just pick up the golf balls, put them in the net, and tug on the pole when it needs to be emptied.
М : Теперь достань мне что-нибудь, М : что-нибудь, что откроет мне их планы.
Now, you fetch me something of theirs, something that lets me know what they're up to, and I'll give you...
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их сын 29
их очень много 29
их так много 100
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их кто 36
их двое 97
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их кто 36
их двое 97
их не так много 16
их не волнует 16
их цель 44
их больше 70
их было больше 18
их не будет 30
их было 66
их называют 37
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145
их четверо 30
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145