English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Е ] / Ещё вина

Ещё вина tradutor Inglês

541 parallel translation
- И ещё вина.
- And some more wine.
- Это событие надо отметить. Ещё вина!
This occasion must be drowned.
Ещё вина!
More wine!
- Ещё вина?
More wine?
Да. Можно мне ещё вина?
May I have a little more wine?
- Ты, принеси ещё вина!
- You, bring more wine!
Беатрис, Генуэтта, ещё вина и еды..
Beatriz, Henriqueta, more bottles for the gentlemen.
Ещё вина, мистер Дюк?
No more wine, Mr. Duke?
- Хочешь ещё вина? Немножко.
- Do you want a bit more wine?
Можно мне ещё вина, пожалуйста?
Could I have some more wine?
Так ты дашь ему ещё вина?
Are you going to give him more wine?
Дайте ему ещё вина, но не пролейте ни капли.
- Bring him more wine. And waste none.
- Э-э, еще вина, пожалуйста.
- Uh, some more wine, please.
Еще вина, всухую речь не пойдет.
Sit down, everybody Now comes the speech
Еще бутылку вина.
Another bottle of wine.
Три десятка устриц и еще бутылку вина.
Three dozen oysters and another bottle.
Две закуски, отдельная порция артишоков, два бульона, две порции шпината, две куриные грудинки, два карамельных крема, два бокала красного вина и еще четверть литра.
2 hors d'oeuvres, once artichoke extra, 2 clear soups, 2 times spinach, 2 chicken breasts 2 caramel custards two glasses of red wine.
Еще вина!
More wine!
Аугусто, еще вина!
Augusto, more wine!
Точно, ты еще отвез ее домой все было хорошо, пока мы не смешали напитки замечательно, но водка после вина как она сказала, Она чувствовала себя русской.
Right, then you should have taken her home. I was doing all right, except we mixed our drinks. Everything was lovely until we had vodka on top of wine.
- Думаю нужно открыть еще одну бутылку вина
- I think I'll open another bottle of wine.
- Ещё вина!
More wine!
Ещё вина!
More wine, madame!
Ещё вина! Неси ещё вина!
More wine, madame, more wine.
Король немало позабавился танцу Лягушки и предложил ей ещё бокал вина А вот Принцесса рассердилась...
The king was delighted by the frog's dance and offered him another glass of wine, but the princess was angry.
Еще пару горячего вина.
Two warm wines.
Чарльз, еще вина мадемуазель.
Charles, some more wine for mademoiselle.
И я даже попрошу у вас ещё одну рюмку вина.
And in fact, I'll have another one.
Еще вина!
More wine.
Неважно как сильно вы меня вините, и ненавидите и хотите меня застрелить, это не только моя вина, есть ещё кое-что.
No matter how much you blame me and hate me.. And want to shoot It wasn't all my fault.
Принеси еще вина.
We would like some more wine.
Так это еще и моя вина!
It's all my fault.
Принимая во внимание тот факт, что обвиняемый пришел с конкретной целью взять микро-ключ, и учитывая собранные против него доказательства, его вина становится еще более очевидной.
Bearing in mind that the accused came here with the expressed purpose of recovering the micro-key and remembering the evidence against him, his guilt becomes even more obvious.
Может еще вина... и танцовщицу?
You'll even get champagne. And dancers.
— Громэн, ещё немного вина.
- Grohmann, some more wine.
Еще вина, Максимус?
More wine, Maximus?
Хочешь ещё немного вина?
Do you want some more wine?
Еще вина, дорогая?
A little more wine, my dear?
И мы пошли в театр. А после этого еще выпили немного вина.
After the show, we had a glass of wine.
Тед, я думаю мне надо налить ещё немного шотландского вина.
- Gee, Ted, it's... - I think I'll have more of that scotch wine.
Плохо приготовленная еда, плохие вина, и ещё более фальшивые поцелуи отравляют кровь твою.
Bad meals, wine and false kisses poison your blood.
Еще вина.
More wine.
Я выпью еще вина с моими гостями.
I will drink more wine with my guests.
- Еще вина? - Да.
- Yes, please.
Еще вина?
More wine?
И если можешь, сигары, и ещё бы вина.
And wine. Is that all?
Ты хочешь поднятся по лестнице и выпить вина или еще чего-то?
You want to come upstairs and have a glass of wine or something?
Пожалуйста, ещё пива и белого вина!
Please, a beer and a white wine!
Еще вина!
- More wine.
Еще вина.
- More wine, more wine.
А я хочу еще вина.Окей?
I just want some more wine, okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]