English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ З ] / Забавный парень

Забавный парень tradutor Inglês

85 parallel translation
О, да ты забавный парень.
Oh, you're a funny guy.
- Ну как, Пепе - забавный парень?
Isn't Pépé le Moko amusing?
Забавный парень.
Funny fella.
Вы забавный парень.
You're a funny fellow.
— Забавный парень.
- Funny guy.
- Барри! Мужик! Ты такой забавный парень.
Bar, man, you're so funny, man.
О, Бог забавный парень.
Hey, God's a funny guy.
Ты - забавный парень.
You're a funny guy.
Он всегда поет и смеется, и он на самом деле забавный парень.
He is always singing and laughing... and he is really a funny guy.
И все-таки вы забавный парень.
And truthfully, you're a funny guy.
На самом деле я весьма забавный парень.
I'm really quite a fun guy.
- Какой забавный парень.
- What a funny guy.
Да, похоже, забавный парень.
Yeah, he sounds like a fun guy.
Забавный парень.
Funny guy.
Забавный парень.
Funny kid.
Это забавно. Ну я забавный парень.
I'm-I'm a funny guy.
Ты и правда забавный парень
You're a funny guy
Лео, ты очень хороший, забавный парень
Leo, you are a very sweet, really funny guy.
Ты - забавный парень. Вы парни должно быть адвокаты.
You guys must be counselors.
Немного по-детски, но он забавный парень.
A little juvenile, but he's a fun guy.
Веселый, забавный парень. Ха ха ха ха!
Funny, funny guy.
Он самый забавный парень из всех, кого я знаю.
He is the funniest guy I know.
Ты забавный парень, Майк. Ага.
- You're a funny guy, Mike.
Вы забавный парень, ДД.
You're a funny guy, DJ.
Я просто хочу сказать, Дейл забавный парень.
I'm just saying Dale's a funny guy.
Ты забавный парень.
You're a funny guy.
пять минут назад ты не отвечал, а теперь ты забавный парень.
Oh, five minutes ago you wouldn't answer the door, now you're the funny guy.
Забавный ты парень!
Funny fella, you.
Забавный он парень я предложил ему выпить чашку кофе, он сказал "нет, спасибо"
You know, he's a funny fella. I asked him to join me in a cup of coffee and he said, "No, thanks."
Забавный ты парень.
You're really something.
Маленький, забавный, причудливый, лысый парень, с которым ты недавно познакомилась.
I'm the short, funny, quirky bald man you met a little while ago.
парень Мечты, ха? "Интеллектуальный, хорошо-выглядящий, умный, забавный."
Dream guy, huh? "Intelligent, good-looking, smart, funny."
Забавный ты парень.
You're funny, you know that?
Забавный парень.
[Cheers fade] "A stick, a stone" "lt's the end of the road"
Разве это не лучше, чем то, когда забавный только парень?
Isn't it a bit better that the guy's the funny one?
Твой парень... умный и забавный и с открытым сердцем, и у него гибкий ум.
Your boy... is smart and funny and open-hearted, and he got some flex in him.
Но нам также нужен парень, забавный и жирный.
But we also need a guy who's funny and fat.
Нам нужен забавный жирный парень.
We need a funny fat guy.
- Нам нужен забавный жирный парень.
We need a funny fat guy.
Я забавный жирный парень.
Well, no. I'm the funny fat guy.
Этот парень забавный.
This guy's funny. You're funny.
Этот парень, Юрий, он забавный, да?
- That Yuri bloke's a funny fella, isn't he?
Она сказала, что ей нужен забавный, умный, успешный парень
She said she wanted a funny, smart, successful guy.
Привет горячий парень, а где наш забавный мальчик?
Hello Something Special, where that is the toy boys?
- Классный парень, забавный!
So funny! I'm exhausted.
Послушай, ты веселый, хороший парень. Забавный.
You talk a big game and that can be fun sometimes.
Мне нравится этот парень, он забавный.
I like this guy. He's funny.
Парень он смышленый, забавный, стильный и он мне очень нравится.
Dude's smart, funny, classy, and I like him a lot.
Забавный ты парень.
You really are something else. Fine.
Этот парень такой забавный.
This guy, he's so funny.
Этот парень забавный.
That guy's hilarious.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]