Звони в любое время tradutor Inglês
79 parallel translation
Звони в любое время, хорошо?
Call me anytime, okay?
Мне все равно срочно нужно с тобой поговорить, звони в любое время.
I have to talk to you. It's urgent! Call me at any hour.
Звони в любое время дня и ночи.
Beep me any time, day or night.
Звони в любое время.
And, you know, any time.
Звони в любое время, если случится что-то, связанное с ребенком.
Anytime anything pregnancy-related happens, use it.
- Звони в любое время.
You can call any time.
Звони в любое время.
This is my business card. - Call me.
- Да, звони в любое время.
For 9 c'clock.
Звони в любое время.
Call me anytime.
Звони в любое время.
Call anytime.
Так что, звони в любое время.
So call me anytime.
Если что-то случится звони в любое время.
It does not bother me, call me anytime.
И звони в любое время.
Call anytime.
Звони в любое время, всегда буду рада поболтать.
Call me any time, I'm always here for you.
Вспомнилось что-то. звони в любое время.
while naturally stretching.
- Звони в любое время.
- Call me anytime.
Ладно, неважно. Звони в любое время. Я посижу с ним если надо.
Just call us any time, we'll pick him anytime.
- Захочешь поговорить... звони в любое время дня и ночи.
DR. DEXTER : Anytime, day or night, you need to talk, you call me. I'll be there for you.
Но ты звони в любое время, если что...
How about you call me.
Звони в любое время.
Oh, you know what? Just call anytime with stuff like that.
Звони в любое время!
Call me any time!
Если я тебе понадоблюсь, звони в любое время. Ладно?
If you need me, call me anytime.
"Звони в любое время"
"Please call me anytime."
Сказал : "Звони в любое время, без всякого стеснения".
He said, "Feel free to call me anytime."
Послушай, если тебя будет что-то беспокоить, звони в любое время дня и ночи.
Look, if you're worried, day or night, call me.
Если передумаешь, звони в любое время.
If you change your mind, call me anytime.
Звони в любое время.
You can call anytime.
У тебя есть номер моего мобильника... звони в любое время.
You have my cellphone - - call me anytime.
Звони в любое время.
Okay? Feel free to call me.
Если речь о работе, звони в любое время.
If it's about work, it's always a decent hour.
- Звони мне в любое время.
- Call me anytime.
Ты можешь обладать мной, сейчас и в любое другое время. Звони мне, когда захочешь, и мы встретимся.
If you won't sleep with me now, you can call me up any other time.
- Выпустите меня. Звони мне когда захочешь, в любое время.
I find you very attractive, and any time you...
- Звони мне в любое время.
They're white, OK?
Звони мне в любое время, ладно?
Call me anytime, okay?
В любое время, если я нужна тебе, не важно, где ты,... звони.
Any time, if you need me, no matter where you go, you call.
Звони мне... в любое время.
Give me a call... any time.
Звони мне в любое время.
Call me anytime.
Если найдешь где делают эти бургегы - звони мне в любое время дня и ночи.
You find that burger, you call me day or night.
Звони мне в любое время, Дэнни.
Call me any time, Danny.
Звони в любое время.
Just call.
Мама, я пойду, дел невпроворот, звони мне в любое время.
Mum, I'm going. I've got to do plenty of stuff... Ok?
Звони мне в любое время.
You call me any time day or night.
Звони мне в любое свободное время
Call me wheneveryou're free.
В любое время этого сезона звони или пиши на е-мэил.
So over the season, just give me a call or an email.
Звони мне в любое время.
You call me any time.
Если что-то понадобится, звони мне в любое время.
If you need anything, please don't hesitate to call.
Звони мне в любое время.
Call me anytime you want. Thanks.
- Звони завтра в любое время, друг.
Great.
Маленький совет : звони мне в любое время, в любое.
Anytime you need to call me, anytime, a bit of advice.
Звони мне в любое время.
You call me anytime.
звони в 42
звони в полицию 148
звони в скорую 68
в любое время 790
звонить 36
звони 905
звони мне 125
звонит 71
звоните в любое время 47
звоните мне 68
звони в полицию 148
звони в скорую 68
в любое время 790
звонить 36
звони 905
звони мне 125
звонит 71
звоните в любое время 47
звоните мне 68
звонили из 30
звонил 143
звонила 71
звонит мобильный телефон 30
звонила твоя мама 18
звонит телефон 447
звонишь 20
звоните 478
звонили 44
звоните в 28
звонил 143
звонила 71
звонит мобильный телефон 30
звонила твоя мама 18
звонит телефон 447
звонишь 20
звоните 478
звонили 44
звоните в 28