И пойдем tradutor Inglês
3,242 parallel translation
в телефонной книге и пойдем к нему?
in the phone book and we're good to go?
Поэтому одевайся и пойдем
- Oh. - Go get dressed so we can go.
И пойдем посмотрим, что нам оставил Эндрю Гудман.
We're gonna go see what Andrew Goodman left behind.
Удаляй быстрее и пойдем отсюда.
Let's delete it quickly and get out of here.
Удали быстрее и пойдем.
Delete it quickly and go.
Тогда... мы уйдем и пойдем в другое место.
Then... we'll leave and go somewhere else.
Ясно... Давайте допьем и пойдем что-то взорвем.
Right, we need to finish these, then go and blow something up!
Он сказал, что встретится с друзьями и пойдем слушать музыку.
He said he was meeting friends and hearing some music.
Я переоденусь, и пойдем проверять компьютерную модель перед началом печати вены.
As soon as I change, I wanna go through the computer model again before we start printing the vein.
Хорошо, Чарли и я пойдем поищем в мою комнату.
All right, Charlie and I will go look in my room.
И мы пойдем отсюда.
And we are moving over here.
А теперь пойдём и почистим зубы.
We'll go and brush our teeth.
Пойдем со мной, и у нас будет новая семья.
Come with me, and we can start a new family.
- Даже если мы пойдем на это, откуда нам знать, что Нил жив и вообще там?
- Even if we spill our guts, how do we know Neal's still alive in there?
Тогда пойдем к Динь-Динь и... вернем мальчика.
Well, let's go get Tinker Bell and... retrieve the boy.
Пойдем домой и посмотрим кино, в котором все эти качки снимают с себя одежду.
Let's go home and rent that movie where all the hard bodies take their clothes off.
Нет, мы никуда не пойдём до тех пор, пока ты не сядешь и не расскажешь мне, во что ты вляпалась.
No, we are not going anywhere. Not until you sit down and you tell me exactly what you've gotten yourself into.
Давай пойдём и сожжём их комнаты!
I say we go and burn down their rooms!
Я думаю будет лучше, если вы пойдёте домой а мы подойдём и поговорим с вами лично.
I think it's best if you go home and we'll come by and speak with you privately.
Так и я тоже. Пойдем вместе!
Let's go together!
И мы пойдем... просто забудем.
Goodbye, Do Nam. Forget it.
пойдем в парк развлечений и поедим мороженку. А еще?
Soccer, the amusement park, and ice cream.
Пойдем в фокус-группу и посмотрим на рождение моего любимого детища.
Come to the focus group and see the birth of my favorite child.
И после смены мы пойдем на пристань.
After shift, we'll go down to the pier.
И пойдём за МакЛеод.
And go after McLeod.
И если мы разлучены, мы пойдем на всё, чтобы снова быть вместе.
And if we're separated, you will do whatever it takes to be together again.
♪ И медленно пойдем ♪
♪ And slowly let go
Если что пойдет не так, позвоните, упомяните чизбургеры и мы войдем.
Anything goes wrong, call, mention cheeseburgers, and we'll come running.
Ладно, Эндрю, мы с тобой пойдем и переоденемся, а когда вернемся расколем этот орешек.
Okay, Andrew, you and I are gonna get out of these wet clothes, and then when we get back, we are gonna nail this pitch.
Я-я говорю мы пойдем куда-нибудь и-и исправим эту несправедливость нмедленно.
I-I say we go somewhere and-and remedy that injustice immediately.
Мы зайдем, пропустим по стаканчику и уберемся.
We get in, we have a few drinks, we get out.
Хваьер, ты скажешь нам где она, и мы пойдем забирать пистолет.
Javier, you tell us where she is, and we'll go pick up the gun.
Может пойдем в тихое местечко и поговорим?
Could we maybe go somewhere quiet and talk?
Это мерзко, это неэтично, и мы никуда не пойдем.
It's disgusting, unethical and we're having no part in it.
Мы пойдем в эту крепость, заберем заберём этих конфетных попрошаек и затолкаем их внутрь этой штуки.
We're gonna go to that fort and we're getting those little should-be trick-or-treaters and we're shoving them inside this thing.
Так, может, пойдём туда и поговорим с остальными людьми?
So why don't we go over there and talk to other people?
Сэр, учитывая то, что этот парень пытался убить меня и Эспо из-за бриллианта, не возражаете, если мы пойдем туда и получим ответы на некоторые вопросы?
Sir, considering that this guy. Tried to kill me and Espo for that diamond, you mind if we go in there and get some answers?
- Не дождутся. Может пойдём ко мне и все закутаемся в одеяла?
All right, you want to go back to my place, get some blankets, bundle up?
Пойдемте найдем парочку микронаушников и отправим туда вас.
All right. Let's go get a couple of earwigs and send you two back in there.
Давай просто возьмём это масло для тела с нефелиумом и пойдём.
Let's just grab some of that lychee body oil and bounce.
Может, вы тут пока закончите, а я возьму полицейского и мы пойдем купим для него все нужное?
Um, how about you finish up here? I'll grab a uniform, and we'll just go pick up some stuff for him?
Пойдём на пристань и встретим её.
Let's go down and meet her at the docks.
И куда мы пойдем?
Go where?
Давайте пойдем и вскроем несколько замков, но только те, которые принадлежат знакомым.
" Let's go and pick some locks, but not someone we don't know.
Мы пойдем в школу и скажем директору, что он может идти к чёрту.
We're gonna go in and tell the principal that he can go screw himself.
Итак, мы пойдем и поговорим вон с той девушкой.
All right, we're gonna go talk to this girl over here.
Мы пойдём вперёд и спасём как и обсуждалось.
♪ We will go forth and rescue our BANDMATE as discussed ♪
Пойдём и поможем твоей тёте занять кресло мэра этого города.
Let's go ahead, and make your aunt the mayor of this fine city.
Мы учиним несколько пожаров по всему Бруклину, а когда пожарные начнут "бороться с пожарами", мы зайдем прямо в "У Сэла", и место преступления наше.
we light a bunch of fires throughout brooklyn, and when the firemen go to "fight the fires," we walk right into sal's, the crime scene's ours.
Мы пойдем к ней завтра.Я и Виджаялакшми.
We're going tomorrow, me and Vijaylaxmi.
- и мы пойдем отсюда, ясно?
- And then we'll head out. Okay?
пойдем 10930
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдём 5584
пойдем со мной 889
пойдём со мной 426
пойдем домой 258
пойдём домой 135
пойдем спать 57
пойдём спать 24
пойдем с нами 118
пойдём с нами 52
пойдемте 1822
пойдёмте 1171
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158
пойдёмте 1171
пойдем вместе 75
пойдём вместе 63
пойдемте со мной 291
пойдёмте со мной 161
пойдем ко мне 52
пойдём ко мне 25
пойдем отсюда 247
пойдём отсюда 158