English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ П ] / Пойдём в дом

Пойдём в дом tradutor Inglês

154 parallel translation
Пойдём в дом. Нет, здесь что-то происходит, и я останусь.
Something's going on here, and I'm staying.
Ладно, детка, пойдём в дом.
Come on, baby, let's go inside.
Может, пойдём в Дом?
Are we going back to institution?
Пойдём в дом.
Well, let's go into the house.
Пойдём. Пойдём в дом.
Come on inside.
Давай, пойдём в дом.
Come on. Let's go. In the house.
Пойдём в дом.
Let's go inside.
Пойдём в дом.
Let's go up to the house.
Пойдём в дом.
Let's get you inside.
Пойдём в дом, я приготовлю лекарства.
Get in the house. I will get you some medicine
Бен, пойдём в дом, ладно?
Ben. Let's go back inside, okay?
Мы пойдем в дом моей матери на Ремпорт Стрит Теперь это мой дом.
We'll go directly to mama's house on rampart street - my house now.
Пойдем, зайдем в дом.
Come and rest, madam
Пойдем в дом и выпьем кофе.
We'll go in the house and have some coffee.
Пойдем, Клаудия, пойдем в дом.
Come Claudia, come back inside.
Лишь в этот дом зайду я ненадолго, И мы пойдем.
Well, I'm found by you.
- Хочешь, пойдём в дом?
Want to go in?
Пойдем в дом.
Let's go inside.
Давай, пойдем в дом.
Come on, let's go into the house.
- Думаю нам стоит пропустить по стаканчику, зайдем в дом
Dad, this is incredible. I don't know what to - we could use a drink.
Пойдем в дом и перекусим.
Let's go on up to the house and we'll all have a cookie.
Пойдём со мной в дом Хардона, я видел вчера у него распятие Сони, если я смогу найти его...
Come with me over to Hardin's house, okay? I saw him with Sonny's crucifix yesterday. - If I can find it...
Давайте, ребята, пойдем в соседний дом.
Come on, kids, let's go to the next house.
ƒавай, "ѕапик", пойдем в дом.
C'mon "Papa", let's go in the house.
Пойдем в дом.
Let's go home.
- Пойдём обратно в дом?
- All right.
Пойдём в "МаГинти", так сказать, в его второй дом.
We'll take him to McGinty's, he'll feel comfortable.
Михаль, пойдем в дом и поговорим.
Come, Michali, let's go home and talk.
Пойдем в дом. Холодно.
Let's go to my room, it's getting cold.
Дэ Чжин, пойдем скорее в дом, там аптечка.
Dae-jin, hurry and go inside first.
Пойдем в дом и выпьем воды
Come on, I'll get you some water
Лучше пойдем в дом.
I guess we better go inside.
Пойдем в дом, Лорелай.
Come inside, Lorelai.
Пойдемте, зайдем в дом.
Come on, let's go in. John.
Пойдём лучше в дом.
Let's get you inside.
Пойдём в дом.
Let's go in,
- Пит, пойдем в дом, тебе нужно привести себя в порядок.
- Let's get you inside and clean you up.
Пойдем в дом вместе со мной.
You come inside with me!
Мама, пойдем в дом.
Mummy, let us go inside.
Пойдем в надувной дом.
Let's go play in the bounce house.
Отлично, пойдем в дом.
Great, let's go back in.
Пойдем в дом.
Come on, let's - let's... go inside. Where is he now?
Давай, давай, дорогая, пойдем в дом
Right, come on, get in the house. It's too wet for you. Get in the house, Honey.
Они не здесь, пойдем в дом.
You'll be safe in the house.
Я бы рассказал тебе об этом по пути домой или подождал, пока мы не зайдём в дом...
I would have told you on the way home or waited until I got in the house,
Пойдем в дом и посмотрим, что вы выиграли. О!
let's go inside and see what you've won.
Пойдем в дом.
Let's go back inside.
Может, пойдем в дом?
Shall we go inside?
Пойдем, зайдем в дом.
Come on, let's get you in.
Тогда пойдем в дом.
Well... Come over to my house.
Пойдем обратно в дом.
Let's just get you back inside.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]