И что ты предлагаешь tradutor Inglês
283 parallel translation
И что ты предлагаешь?
And what would you suggest?
Хорошо, и что ты предлагаешь?
All right. What do we do instead?
- И что ты предлагаешь?
What are you caring for?
- Ну и что ты предлагаешь?
What would you suggest?
И что ты предлагаешь? Пятилетку?
What do you want, a five-year plan?
Отлично, и что ты предлагаешь?
Very well, what do you suggest?
– И что ты предлагаешь?
- And what do you suggest we do?
- И что ты предлагаешь делать?
- What do you want us to do?
И что ты предлагаешь?
What do we do?
- И что ты предлагаешь?
- What's your idea?
И что ты предлагаешь?
So what do you suggest?
Ладно, Чизрайт, и что ты предлагаешь делать?
OK, Cheesewright, what do you think we should do about it?
И что ты предлагаешь?
What do you suggest?
И что ты предлагаешь мне надеть?
So, what am I supposed to wear?
- Понял. И что ты предлагаешь?
- So, what do we do?
И что ты предлагаешь?
What do you propose?
И что ты предлагаешь?
- What do you suggest we do?
Майор Кира. И что ты предлагаешь?
- What are you proposing?
- И что ты предлагаешь мне делать?
- Then what am I supposed to do?
- И что ты предлагаешь?
Yeah, well, I'm open to suggestions.
И что ты предлагаешь делать?
What do you suggest we do?
- И что ты предлагаешь?
- What was I supposed to do?
И что ты предлагаешь?
How do we do that?
И что ты предлагаешь?
What do you propose we do?
И что ты предлагаешь?
What do we do, then?
И что ты предлагаешь?
What do you wanna do?
- Ну и что ты предлагаешь мне сделать?
- So, what do you suggest I do?
И что ты предлагаешь?
So, what do you wanna do?
Ну и что ты предлагаешь сделать?
SO WHAT DO YOU SUGGEST WE DO?
И что же ты предлагаешь, Пул?
What do you suggest, Poole?
И что ты мне предлагаешь?
And they are welcome to them.
- И что ты мне предлагаешь?
- What do you expect me to do?
И что ты мне предлагаешь?
- What do you expect me to do? - Finish him!
И что ты конкретно предлагаешь?
What about the details?
И что ты нам предлагаешь делать, сынок?
What do you suggest we do, son?
И что ты мне предлагаешь делать?
What do you propose I do?
Потому что или я впал в кому и пропустил весь наш разговор, или мы сидим тут, мило болтаем, как старые друзья, а потом вдруг ты предлагаешь мне заложить бомбу в ресторан.
Yeah, because unless I fainted and missed a whole chunk of the conversation, we've been sitting here, you and I, having a nice old chat, nice old chat, putting the world to rights and so on, and then suddenly, you're asking me to put a bomb in a restaurant.
- И что же ты предлагаешь?
So, what are you suggesting we do?
Так оно и есть, и что же из этого следует? Что ты предлагаешь?
A series of one-night stands?
Так ты предлагаешь мне придти в NBC и сказать что у меня есть идея о шоу ни о чем.
So you're saying I go into NBC and tell them I got this idea for a show about nothing.
- И что ты предлагаешь?
What do you think we're gonna do here?
И что ты предлагаешь?
What do you propose we do about it?
- И что ты предлагаешь?
- WHAT DO YOU PROPOSE INSTEAD?
И.. что ты предлагаешь делать?
So... What do you think of doing?
Кто ты? - И что предлагаешь?
- Yeah, uh, what's your angle?
И что ты предлагаешь?
And do what?
И что же ты мне предлагаешь?
So what am I supposed to do?
И что ты предлагаешь мне сделать?
What would you suggest I do?
И что ты предлагаешь за её жизнь?
If she dies... so do you. And what do you offer in return?
Ну, и что ты мне предлагаешь, Рэд?
Well, what do you want me to do, Red?
Хм.. и что же ты предлагаешь?
Uh... just how do you expect to do that?
и что 10088
и что теперь 1445
и что с того 574
и что дальше 602
и что это 486
и что тогда 283
и что мы будем делать 150
и что же 742
и что это значит 889
и что ты будешь делать 243
и что теперь 1445
и что с того 574
и что дальше 602
и что это 486
и что тогда 283
и что мы будем делать 150
и что же 742
и что это значит 889
и что ты будешь делать 243