Игнорируй его tradutor Inglês
80 parallel translation
Игнорируй его.
Don't mind him.
Просто игнорируй его.
Just ignore him.
- Игнорируй его.
Just ignore him.
Игнорируй его, папа.
Ignore him.
- Игнорируй его.
- Ignore him.
- Игнорируй его.
- lgnore him.
Просто игнорируй его.
Just ignore him
- ѕросто игнорируй его.
- Just ignore him.
Я не знаю, просто игнорируй его.
I don't know, just ignore him.
- Игнорируй его, Тош.
Ignore him, Tosh.
- Просто игнорируй его.
- Just ignore him.
Делай как я, игнорируй его.
Do like me, ignore him.
Игнорируй его.
Ignore him.
Просто игнорируй его.
Quilting stitch to ignore it.
Если появится Дэн, просто игнорируй его.
If Dan shows up, just avoid him.
Если хочешь привлечь внимание мужчины, игнорируй его.
Now, if you want a man's attention... ignore him.
- Просто игнорируй его.
- Just ignore him
А ты игнорируй его.
Ignore him back.
игнорируй его
- Ignore him.
Игнорируй его.
Ignore it.
Ничего, просто игнорируй его, он придурок.
Nothing, man, just ignore him, he's a punk.
Так. Должен тебе сказать : просто игнорируй его
Okay, I don't have to tell you- - just ignore him
Игнорируй его.
Evidence, not proof.
Ванесса, просто игнорируй его.
Just ignore him, vanessa.
Если хочешь привлечь внимание Джексона, игнорируй его.
You want Jackson to notice you, ice him out.
Системный сбой, игнорируй его.
System malfunction, ignore it.
Игнорируй его, тебе нужно напряжение.
Ignore him, you need tension.
- Слушай, игнорируй его.
- Look, ignore him.
- Просто игнорируй его, все в порядке?
- Just ignore him, all right?
Нет, игнорируй его.
No, ignore him.
- Просто игнорируй его, Стеф
- Just ignore her, Steph.
Игнорируй его, Куп.
Ignore him, Coop.
Игнорируй его, хорошо?
Ignore him, okay?
Игнорируй его, Бонни
Ignore him, Bonnie.
Просто игнорируй его.
You just have to ignore him.
Игнорируй его, езжай.
_ [tracker beeps]
Если кто-нибудь под таким именем попытается связаться с тобой, игнорируй его.
If anyone by that name tries to contact you, ignore him.
Игнорируйте его.
Cool! Just ignore him.
- А ты его игнорируй.
Just call it a hunch.
На выходе вы увидите на двери знак "Ждем вас снова", так вот - игнорируйте его.
On your way out, a sign on the door says "please come again". Disregard it.
Игнорируйте его.
Ignore him.
- Игнорируйте его. Мы все это делаем.
- Ignore him.
Игнорируйте его, Майор.
Ignore him, Major.
Просто игнорируйте его.
Just ignore him.
[Кристина] Ну и ты его игнорируй.
- [Cristina] Ignore him back.
Если тебе нравится твой плащ, просто носи его, когда захочешь, и игнорируй все, что говорят другие.
If you like your cape You should just wear it whenever you want And ignore what everybody else says.
Будьте естественны. Игнорируйте его.
- Like he wasn't there.
- Ну так не сажайте его. - Против него слишком много улик. - Игнорируйте их.
Don't charge him.There's a lot of evidence against him.Ignore it.
Игнорируй его. Правда, хватит, хватит. Задержи дыхание, задержи дыхание.
Ignore him, relax, take a deep breath, take your finger off the trigger.
Игнорируйте его.
I ignore it.
Игнорируйте его.
Just ignore him.
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его сын 143
его нет в городе 21
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19