Иди же сюда tradutor Inglês
136 parallel translation
Ну иди же сюда Не бойся, ничего с тобой не случится
Come, I said. Don't be afraid.
Любовь моя, иди же сюда.
My love? Come here.
Иди, иди же сюда, сядь рядом, ты ведь не боишься Эсмеральду?
Come here Johnny, come closer, you won't be afraid of Esmeralda won't you?
Княгиня, иди же сюда!
Princess, come here, quickly!
Иди же сюда!
Come!
Ну, иди же сюда, Манолис.
Well, come over here Manolis.
Иди же сюда немного поближе, мальчик.
Come on up here a little closer, boy.
Иди же сюда, я тебя согрею.
You look like you could use some warming up.
О, машина любви, иди же сюда и поцелуй меня!
Love rocket, come here and give me your tongue!
Ну иди же сюда...
- Yes. Please, come on.
Иди же сюда!
Come here, boy!
Ну же, иди сюда.
Come on.
Иди сюда сейчас же.
Come here at once.
Иди сюда, сейчас же.
Come here, this minute.
Джордж, сейчас же иди сюда!
George, come here this minute!
Это же Шатси, иди сюда.
It's just Schatze, come on.
Иди сюда, малышка Мара, иди же к дядюшке!
Come here, come to Uncle
Вы должны связаться с родителями. Заставили же вы их поволноваться. Давай, иди сюда, милая.
Okay, come on, let's get back to the house.
Иди же сюда!
I threw him in the bottom of the lake.
О, иди же сюда...
Come here.
Ну же, иди сюда!
Come on, come on!
Иди сюда, не всю же ночь тут сидеть.
Come on, we haven't got all night.
Иди сюда сейчас же!
Come here at once!
Иди сюда. Расскажи ему то же, что рассказала мне.
Here, sit down.
Ну, иди же сюда.
LET ME GIVE YOU A HUG, HONEY.
Да иди же сюда!
- Come here, you.
Ну вот мы с подружками и придумали... Иди сюда, послушай. Когда Ковчег прилетит, его же нужно будет чем-то привязать к земле.
So I and my friends have come to a conclusion that when the Ark arrives, they will have to rope it to the ground, won't they?
Иди сюда, сейчас же!
Come here right now!
Сейчас же иди сюда.
Come at once.
- Иди сюда сейчас же!
- You come here right this minute!
Иди сюда, Фернанд. Давай, дерись со мной. Давай же, иди сюда.
Come on, Fernand, come and fight me.
Иди сюда сейчас же!
Come down here right now!
Давай же, иди сюда!
Come on. Come here, girl.
- Ахиллес, иди сюда сейчас же.
- Achilles, you come here now.
Кен, выключай игру Янки и сейчас же иди сюда!
Turn the Yankee game off and come out here now!
Сюда, ко мне, давай, иди сюда, ну же,
Here!
А ну иди сюда, грязный урод. Вставай сейчас же.
They see here with that, carajo!
Иди сюда сейчас же!
Come here now!
Я же сказал, извини! Иди сюда...
Hey, I said I'm sorry!
Иди сюда. Иди же.
Come here.
- Ли, иди сюда сию же минуту!
- Lee, get over here!
Я гвоорю, эй космонавт, раз уж у тебя руки свободны иди-ка сюда и погладь мне яйца, ты же не против, пожалуйста?
I say, hey, Spaceman, as long as your hands are free, reach over here and fondle my balls, would you, please?
Ну давай же, иди сюда.
Well, come here.
Иди сюда, сейчас же.
Get over here, now.
Конечно же, глупый, иди сюда.
Yeah, course you are, you silly sod. Come here.
Иди сейчас же сюда!
Right here.
Иди сюда, ну же.
Come here, come on.
- Иди сюда сейчас же.
- Get in here right now.
И где же? Иди сюда.
Where'd you get it?
Иди сюда, ну же
Please come.
Сейчас же иди сюда.
Come here now.
иди же ко мне 17
иди же 270
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
иди же 270
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда его 17
сюда смотри 27
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17